Don't let that pretty face fool ya See that girl, she's hot like fire Don't judge a book just off the cover That girl right there, she'll blow your mind, yeah, yeah
可愛い顔にだまされないで あの娘、火のように熱いんだ 表紙だけで本を判断しちゃダメ あの娘は君を驚かせるよ、ああ、ああ
Behind closed doors, yeah She's somethin' like an animal Behind closed doors, yeah You know that girl is a professional
閉ざされたドアの向こうで、ああ 彼女はまるで動物みたい 閉ざされたドアの向こうで、ああ あの娘はプロだって分かってるだろう
When the lights on (Lights on) She be actin' shy (She be actin' shy, shy, shy, shy) But in the darkness (Darkness) She comes alive (She comes alive-live-live-live) She's a fan But that's alright, she's a freak at night But that's what I like, look in her eyes It's no surprise, she's a freak at night (Freak)
ライトが点くと (ライトが点くと) 彼女は恥ずかしそうに振る舞う (彼女は恥ずかしそうに振る舞う、ああ、ああ、ああ) でも暗闇の中では (暗闇の中では) 彼女は生き生きと輝き出す (彼女は生き生きと輝き出す、ああ、ああ、ああ、ああ) 彼女はファン でも大丈夫、彼女は夜にはワイルドになるんだ それが僕好みなんだ、彼女の目を見て 驚くことじゃない、彼女は夜にはワイルドになる (ワイルド)
Ah! Ah! Yeah! She's a freak at night Woah! Ah! Yeah! She's a freak at night
ああ! ああ! Yeah! 彼女は夜にはワイルドになる Woah! ああ! Yeah! 彼女は夜にはワイルドになる
She's such an innocent killer She don't even mean no harm, oh, no Feels like I'm on the set of Thriller (Thriller, Thriller) When the evenin' starts to fold, woah-woah-woah, yeah
彼女は純粋な殺人者 彼女は悪意を持ってない、ああ、ノー まるでスリラーのセットにいるみたい (スリラー、スリラー) 夜が深まると、ああ、ああ、ああ、Yeah
Behind closed doors, yeah She's somethin' like an animal Behind closed doors, yeah You know that girl is a professional
閉ざされたドアの向こうで、ああ 彼女はまるで動物みたい 閉ざされたドアの向こうで、ああ あの娘はプロだって分かってるだろう
So when the lights on (Lights on) She be actin' shy (She be actin' shy, shy, shy, shy) But in the darkness (Darkness) She comes alive (She comes alive-live-live-live) She's a fan But that's alright, she's a freak at night And that's what I like, look in her eyes It's no surprise, she's a freak at night (Freak)
だからライトが点くと (ライトが点くと) 彼女は恥ずかしそうに振る舞う (彼女は恥ずかしそうに振る舞う、ああ、ああ、ああ) でも暗闇の中では (暗闇の中では) 彼女は生き生きと輝き出す (彼女は生き生きと輝き出す、ああ、ああ、ああ、ああ) 彼女はファン でも大丈夫、彼女は夜にはワイルドになるんだ それが僕好みなんだ、彼女の目を見て 驚くことじゃない、彼女は夜にはワイルドになる (ワイルド)
Ah! Ah! Yeah! She's a freak at night Woah! (Ha, look) Ah! (Leggo) Yeah!
ああ! ああ! Yeah! 彼女は夜にはワイルドになる Woah! (ハ、見て) ああ! (レゴ) Yeah!
Okay, freak at night, that's what I like Vampire to the pussy, I'ma take a bite Never drive for the dick, she gon' take a flight A trip to Paris overnight Bangin' to the beat with our clothes off Takin' shot after shot 'til we doze off And I smoke about a pound of that loud shit And she fuckin' with the white, blow her nose off Yeah, you a fan, why not? Bet you never seen a cool nigga this hot I spend a hundred grand, nigga, look at this watch And her panties on the fan 'cause I'm hittin' that spot Okay, when I pull up, I pull out and put it in And she gon' run that shit when I get it in Two doors, got two floors in my Benz I fuck fans, I fuck fans
オッケー、夜にワイルドになる、それが好きなんだ 彼女の女遊びにヴァンパイアみたいに、一口噛み付くぜ ペニスを求めては運転しない、彼女は飛ぶだろう パリへの一夜旅行 服を脱いでビートに合わせてバンバン 眠るまでショットを浴びる そしてあのうるさいやつを1ポンド吸う そして彼女は白い粉に夢中になる、鼻を吹き飛ばす Yeah、君はファン、なぜなら? こんなクールなニガーを見たことがないだろう 10万ドル使ってる、ニガー、この時計を見てくれ そして彼女のパンティはファンについてる、なぜなら僕はその場所を打ってるんだ オッケー、僕が乗り付けると、僕は引き抜いて入れる そして彼女は僕がそれを中にいれると、その場所を走らせるんだ 2つのドア、ベンツには2つのフロアがある 僕はファンを、ファンをやるんだ
So when the lights on (Lights on) She be actin' shy (She be actin' shy, shy, shy, shy) But in the darkness (Darkness) She comes alive (She comes alive-live-live-live) She's a fan But that's alright, she's a freak at night But that's what I like, look in her eyes It's no surprise, she's a freak at night (Freak)
だからライトが点くと (ライトが点くと) 彼女は恥ずかしそうに振る舞う (彼女は恥ずかしそうに振る舞う、ああ、ああ、ああ) でも暗闇の中では (暗闇の中では) 彼女は生き生きと輝き出す (彼女は生き生きと輝き出す、ああ、ああ、ああ、ああ) 彼女はファン でも大丈夫、彼女は夜にはワイルドになるんだ それが僕好みなんだ、彼女の目を見て 驚くことじゃない、彼女は夜にはワイルドになる (ワイルド)
Ah! Ah! Yeah! Woah! Ah! Yeah! She's a freak at night
ああ! ああ! Yeah! Woah! ああ! Yeah! 彼女は夜にはワイルドになる