Fitter, happier, more productive Comfortable, not drinking too much Regular exercise at the gym three days a week Getting on better with your associate employee contemporaries At ease Eating well No more microwave dinners and saturated fats A patient, better driver A safer car Baby smiling in back seat Sleeping well, no bad dreams No paranoia Careful to all animals Never washing spiders down the plughole Keep in contact with old friends Enjoy a drink now and then Will frequently check credit at moral bank Hole in wall Favors for favors Fond, but not in love Charity standing orders On Sundays ring road supermarket No killing moths or putting boiling water on the ants Car wash, also on Sundays No longer afraid of the dark or midday shadows Nothing so ridiculously teenage and desperate Nothing so childish At a better pace Slower and more calculated No chance of escape Now self-employed Concerned, but powerless An empowered and informed member of society Pragmatism, not idealism Will not cry in public Less chance of illness Tires that grip in the wet Shot of baby strapped in back seat A good memory Still cries at a good film Still kisses with saliva No longer empty and frantic Like a cat Tied to a stick That's driven into Frozen winter shit The ability to laugh at weakness Calm Fitter, healthier and more productive A pig In a cage On antibiotics
健康で幸せで生産性が高い 飲みすぎず快適 週3回ジムで定期的に運動する 同僚との関係は良好 落ち着いて よく食べる 電子レンジの食事や飽和脂肪はもうやめよう 忍耐強く、安全運転を心がける 安全な車 後部座席で赤ちゃんが笑っている よく眠る、悪夢は見ない 妄想もない すべての動物に注意深い 排水溝にクモを流すことは決してしない 昔の友人と連絡を取り合う 時々お酒を楽しむ 定期的にモラルバンクで信用状況を確認する 壁の穴 お礼に恩返しをする 愛情はあるが、恋ではない 慈善寄付の定期注文 日曜日は環状道路のスーパーマーケットへ行く 蛾を殺したり、アリに熱湯をかけたりしない 洗車も日曜日 もう暗闇や真昼の影を恐れない もうこれほどばかげた十代の絶望はない もうこれほど子供っぽくはない より良いペースで ゆっくりと、より計画的に 逃げ出す可能性はない 今は自営業 心配しているが、無力 権限を与えられた、情報を得た社会の一員 実用主義、理想主義ではない 人前で泣かない 病気になりにくい 濡れた路面でもグリップ力のあるタイヤ 後部座席にしっかりと固定されたベビーカー 良い記憶力 感動的な映画ではまだ泣く まだ唾液でキスをする もう空虚で必死ではない 猫のように 棒に縛られている それは 凍てつく冬の糞に突き刺さっている 弱点を笑うことができる 落ち着いている 健康で幸せで生産性が高い 豚 檻の中 抗生物質を服用している