The Rose Song

Olivia Rodrigo による "The Rose Song" の歌詞の日本語訳。この曲は、他人の視点ではなく、自分自身の内なる美しさを受け入れることを歌っている。主人公は、自分を閉じ込めていた殻を破り、真の自分を開花させる。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

All my life, I've seen myself through your eyes Wonderin' if I am good enough for your time You love me but for all the wrong reasons Am I somethin' to you and not someone? 'Cause I feel trapped on this pedestal you put me on You tell me that I'm beautiful, but I think that's an understatement

これまでの人生、ずっとあなたの目で自分を見てきた あなたの時間を費やす価値があるのか、自問自答してきた あなたは私を愛しているけれど、間違った理由で 私はあなたにとって"何か"で、"誰か"ではないの? あなたが作った台座に閉じ込められているように感じる あなたは私が美しいと言うけれど、それは控えめな表現だと思う

'Cause I am more than what I am to you You say I'm perfect, but I've got thorns with my petals too And I won't be confined to your point of view I'm breakin' through the glass you put me in 'Cause my beauty's from within

だって私は、あなたにとっての私以上の存在 あなたは私が完璧と言うけれど、私の花びらには棘もある あなたの視点に縛られるつもりはない あなたが私を閉じ込めたガラスを突き破るの だって私の美しさは内側から来るものだから

Oh My beauty's from within Oh

ああ 私の美しさは内側から来るもの ああ

So I am done livin' my lifе just for you You watched me wither and now you'll watch mе bloom You're hidin' in the dark, but I'm reachin' for the sun, woo

だから、あなたのためだけに生きる人生は終わり あなたは私が枯れるのを見てきた、そして今、あなたは私が咲くのを見る あなたは暗闇に隠れているけれど、私は太陽を目指している

'Cause I am more than what I am to you You say I'm pretty, but I've got magic that you never knew And I won't be confined to your point of view I'm breakin' through the glass you put me in 'cause I am more than what I am to you You say I'm perfect, but I've got thorns with my petals too And I won't be confined to your point of view I'm breakin' through the glass you put me in 'Cause my beauty's from within

だって私は、あなたにとっての私以上の存在 あなたは私が可愛いと言うけれど、私にはあなたが知らない魔法がある あなたの視点に縛られるつもりはない あなたが私を閉じ込めたガラスを突き破るの、なぜなら 私はあなたにとっての私以上の存在 あなたは私が完璧と言うけれど、私の花びらには棘もある あなたの視点に縛られるつもりはない あなたが私を閉じ込めたガラスを突き破るの だって私の美しさは内側から来るものだから

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Olivia Rodrigo の曲

#ポップ

#アメリカ

#バラード

#ディズニー

#ミュージカル