There's a madman in the corner of your eye He likes to pry into your sunlight He wants to burst into the street with you and I A world of shadows and of rain
目の隅に狂人がいる 君の太陽の光を覗き込むのが好きだ 君と僕と一緒に通りに飛び出したい 影と雨の世界へ
He's seen what love is... He wants to pay you back with guilt...
彼は愛が何かを知っている... 彼は罪悪感で君に報復したい
He lies to you; he won't let you be He's got your chains of misery He won't be still till he's turned your key He holds your chains of misery, yeah He's got your chains of misery
彼は君に嘘をつく;彼は君を自由にしておかない 彼は君のmiseryの鎖を持っている 彼が君の鍵を回すまでじっとしていない 彼は君のmiseryの鎖を握っている
There's a prophet in the gutter in the street He says, "You're damned!" and you believe him... He's got a vision, but it shines out through your eyes A world of hatred and fear...
通りの排水溝に預言者がいる 彼は言う「お前は呪われている!」そして君は彼を信じる... 彼には幻が見えるが、それは君の目を通して輝いている 憎しみと恐怖の世界...
He's felt what love means... He wants to pay you back with pain
彼は愛の意味を感じている... 彼は痛みで君に報復したい
He lies to you; he won't let you be He's got your chains of misery He won't be still till he's turned your key He holds your chains of misery
彼は君に嘘をつく;彼は君を自由にしておかない 彼は君のmiseryの鎖を持っている 彼が君の鍵を回すまでじっとしていない 彼は君のmiseryの鎖を握っている
He lies to you; he won't let you be He's got your chains of misery He won't be still till he's turned your key He holds your chains of misery
彼は君に嘘をつく;彼は君を自由にしておかない 彼は君のmiseryの鎖を持っている 彼が君の鍵を回すまでじっとしていない 彼は君のmiseryの鎖を握っている
It's only love that holds the key To your heart... It's only love...
君の心の鍵を握っているのは愛だけだ... 愛だけだ...
[Guitar Solo: Dave Murray]
[ギターソロ: デイヴ・マーレイ]
He lies to you; he won't let you be He's got your chains of misery He won't be still till he's turned your key He holds your chains of misery
彼は君に嘘をつく;彼は君を自由にしておかない 彼は君のmiseryの鎖を持っている 彼が君の鍵を回すまでじっとしていない 彼は君のmiseryの鎖を握っている
He lies to you; he won't let you be He's got your chains of misery He won't be still till he's turned your key He holds your chains of misery
彼は君に嘘をつく;彼は君を自由にしておかない 彼は君のmiseryの鎖を持っている 彼が君の鍵を回すまでじっとしていない 彼は君のmiseryの鎖を握っている