I Almost Do

この曲は、過去の恋愛を忘れられずにいる女性の心の内を歌っています。彼女は元恋人のことを忘れようとしていますが、彼への想いはまだ消えていません。夜になると、彼のことを考え、電話をかけようか迷い、彼に会いたい気持ちでいっぱいになります。しかし、過去の辛い経験から、再び傷つくことを恐れて、電話をかけることをためらっているのです。彼女は、元恋人のことを忘れるために努力していますが、彼のことを忘れられず、苦しんでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I bet this time of night, you’re still up I bet you’re tired from a long, hard week I bet you’re sittin' in your chair by the window Looking out at the city, and I bet Sometimes, you wonder 'bout me

きっとあなたは今頃も起きているでしょう 長い一週間で疲れているでしょう きっとあなたは窓際の椅子に座って 街を見つめながら 時々、私のことを考えるでしょう

And I just wanna tell you It takes everything in me not to call you And I wish I could run to you And I hope you know that Every time I don’t, I almost do, I almost do

あなたに伝えたいのは 電話をかけないために必死になっているということ あなたのもとへ駆け寄りたい そして、あなたに知ってほしいのは 私が電話をかけないたびに、私はいつもそう、いつもそう、電話をかけそうになるということ

I bet you think I either moved on or hate you ‘Cause each time you reach out, there’s no reply I bet it never, ever occurred to you That I can’t say hello to you and risk another goodbye

あなたは私があなたから離れたか、あなたを嫌いになったと思っているでしょう だってあなたが連絡を取ろうとするたびに、返事がないでしょう きっとあなたは一度も考えたことがないでしょう 私があなたに「こんにちは」と挨拶をして、再びお別れを告げるリスクを冒せないことを

And I just wanna tell you It takes everything in me not to call you And I wish I could run to you And I hope you know that Every time I don’t, I almost do, I almost do

あなたに伝えたいのは 電話をかけないために必死になっているということ あなたのもとへ駆け寄りたい そして、あなたに知ってほしいのは 私が電話をかけないたびに、私はいつもそう、いつもそう、電話をかけそうになるということ

Oh, we made quite a mess, babe It’s probably better off this way And I confess, babe In my dreams, you’re touching my face And asking me if I want to try again with you And I almost do

ああ、私たちは酷いことをしたわ、あなた きっと今のほうがましでしょう そして告白するわ、あなた 夢の中で、あなたは私の顔を触れて 私にもう一度やり直したいかと尋ねるの そして私はそうしそうになるの

And I just wanna tell you It takes everything in me not to call you And I wish I could run to you And I hope you know that Every time I don’t, I almost do, I almost do

あなたに伝えたいのは 電話をかけないために必死になっているということ あなたのもとへ駆け寄りたい そして、あなたに知ってほしいのは 私が電話をかけないたびに、私はいつもそう、いつもそう、電話をかけそうになるということ

I bet this time of night, you’re still up I bet you’re tired from a long, hard week I bet you’re sittin' in your chair by the window Looking out at the city, and I hope Sometimes, you wonder 'bout me

きっとあなたは今頃も起きているでしょう 長い一週間で疲れているでしょう きっとあなたは窓際の椅子に座って 街を見つめながら、そして願うわ 時々、私のことを考えてくれるように

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Taylor Swift の曲

#ポップ

#カントリー

#アメリカ

#バラード

#シンガーソングライター