To all things housed in her silence Nature offers a violence The bear that keeps to his own line The wolf that seeks always his own kind The world that hardens as the harsher winter holds The parent forced to eat its young before it grows
静寂に包まれたすべてのものに対して、自然は暴力性を解き放つ 自分の道を守る熊、いつも仲間を求める狼 冬が厳しさを増すにつれ、世界は硬化する 親は成長する前に子供を食べることを強いられる
Every bird, gone unheard Starving where the ground has froze The winter sun rise, red on white Like blood upon the snow Like blood upon the snow
すべての鳥は、聞こえず 地面が凍り付いた場所で飢えている 冬の太陽は、赤と白で昇る 雪の上に血のように 雪の上に血のように
The ground walked herе is a wonder It ceases nеver to hunger And all things nature's given She takes all things back from the living
彼女が歩いた大地は驚異だ それは決して飢えることをやめない そして、自然が与えたすべてのものを 彼女は生きているものからすべてを取り戻す
I've walked the earth and there are so few here that know How dark the night And just how cold the wind can blow I've no more hunger now to see where the road will go I've no more kept my warmth Than blood upon the snow
私は地球を歩き、知っている人はほんの数人しかいない 夜がどれほど暗いか、そして風はどれほど冷たく吹くか もう道がどこへ行くのかを見るために飢えていることはない 私はもう温かさを保っていない 雪の上に血のように
Blood upon the snow Blood upon the snow Blood upon the snow
雪の上に血 雪の上に血 雪の上に血
It's not my arms that will fail me But this world takes more strength than it gave me The trees deny themselves nothing that makes them grow No rain fall, no sunshine No blood upon the snow
私を裏切るのは私の腕ではない しかし、この世界は与えてくれたものよりも多くの力を必要とする 木々は成長を妨げるものは何も拒まない 雨も降らず、太陽も昇らず 雪の上に血はない
Blood upon the snow Blood upon the snow Blood upon the snow
雪の上に血 雪の上に血 雪の上に血
To all things housed in her silence Nature offers a violence
静寂に包まれたすべてのものに対して、自然は暴力性を解き放つ