Okay, alright, okay (Okay) I'm all messed up This what I get for being lucky? Okay, alright okay (Okay) It's only fair I need the fame, I need the money Okay, alright, okay Ooh, and it looks like both our problems are one in the same Okay, alright, okay (Okay) It's a great American nightmare Happens all the time... (Celebrity?)
オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) めちゃくちゃになってる これが幸運の代償? オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) 当然のこと 名声と金が欲しい オーケー、オーライ、オーケー おっと、私たちの悩みは同じみたいね オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) これはアメリカの悪夢 よくあること...(有名人?)
I'm such a brat, I can afford to be So overrated, I can't ever be who you are I oughta straighten my priorities Can't read the future Let's go get Daddy's credit card What do you mean? It's not as hard as it seems You're never out at the knees So I don't see what your problеm is (Anymore) Catch me Okay, alright, okay (-kay!) Cause you stay on my mind
私はなんてワガママなんだろう、ワガママでいられるほどお金持ちだから みんなに過大評価されて、あなたみたいにはなれないわ 優先順位を正すべきだわ 未来は見えないわ ダディーのクレジットカードを取りに行こう どういうこと? 思ってるほど難しくはないわ あなたはひざがガクガクするほど大変じゃないでしょう だからあなたの問題が何か理解できないわ(もう) 私を捕まえなさい オーケー、オーライ、オーケー(-ケー!) あなたは私の心を離れない
Okay, alright, okay (Okay) I'm all mеssed up This what I get for being lucky? Okay, alright okay (Okay) It's only fair I need the fame, I need the money Okay, alright, okay Ooh, and it looks like both our problems are one in the same Okay, alright, okay (Okay) It's a great American nightmare Happens all the time...
オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) めちゃくちゃになってる これが幸運の代償? オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) 当然のこと 名声と金が欲しい オーケー、オーライ、オーケー おっと、私たちの悩みは同じみたいね オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) これはアメリカの悪夢 よくあること...
(You're) Coast to coast (Uh) Stranded in North Dakota and I fucked it up I think I might believe in God again Somethin' bout the kindness in all of these people's hearts Making money from the oil spill (As I'm falling apart) What do you mean: 'the American dream'? My sister's sixteen and she don't even wanna live... (Anymore) (You're so, so) Okay, alright, okay (-kay!) We all wanna die
(あなたは)海岸から海岸まで(え) ノースダコタ州に立ち往生し、私はしくじった 神の存在を信じ始めるかもしれない この人々の心の優しさには何かがあるわ 原油流出からお金を稼ぐ(私がバラバラになる一方で) どういうこと? "アメリカンドリーム" って? 妹は16歳だけど、もう生きたくないって...(もう) (あなたはすごく、すごく)オーケー、オーライ、オーケー(-ケー!) 私たちはみんな死にたい
Okay, alright, okay (Okay) I'm all messed up This what I get for being lucky? Okay, alright okay (Okay) It's only fair I need the fame, I need the money Okay, alright, okay Ooh and it looks like both our problems are one in the same Okay, alright, okay (Okay) It's a great American nightmare Happens all the time... Okay, alright, okay (Okay) I'm all messed up This what I get for being lucky? Okay, alright okay (Okay) It's only fair I need the fame, I need the money Okay, alright, okay (Yeah) Ooh and it looks like both our problems are one in the same Okay, alright, okay (Okay) It's a great American nightmare Happens all the time, time, time, time, time...
オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) めちゃくちゃになってる これが幸運の代償? オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) 当然のこと 名声と金が欲しい オーケー、オーライ、オーケー おっと、私たちの悩みは同じみたいね オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) これはアメリカの悪夢 よくあること... オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) めちゃくちゃになってる これが幸運の代償? オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) 当然のこと 名声と金が欲しい オーケー、オーライ、オーケー(そう) おっと、私たちの悩みは同じみたいね オーケー、オーライ、オーケー(オーケー) これはアメリカの悪夢 よくあること、よくあること、よくあること、よくあること、よくあること...
(Burning)
(燃えている)
(It's strictly business)
(これは純粋なビジネスだ)