Wenn du riechst Riechst du noch mich? Wenn wer lacht Lacht er wie ich? Wenn dir kalt ist Weißt du, wie's war Als ich in dein'n Armen Dir ein Licht von mir gab
あなたの匂いがする まだ私を感じますか? 誰かが笑うとき 私のように笑いますか? あなたが寒ければ あなたは知っているでしょう 私があなたの腕の中にいて あなたに光を灯したことを
Ich bin dieser eine Wind, der deine Haut streift Und wenn es mal regnet, dann bin ich grad am wein'n Wenn du irgendwo hinfährst, ich schlaf' nicht ein Ich pass' auf, ich bin da überall
私はあなたの肌をなでるこの風 雨が降れば、私は泣いているだけ あなたがどこへ行くとしても、私は眠らない 私は見守っている、私はどこにでもいる
Wenn du mich vermisst, dann suche mich Erinner dich, was ich meinte Ich bin überall, wenn du willst, schließ die Augen Und seh, wiе ich bei dir bleibe Wеnn du mich vermisst, dann suche mich Erinner dich, was ich meinte Einer gewinnt und der andre verliert Doch ich weiche dir nicht von der Seite
あなたが私を恋しく思ったら、私を探してください 私が何を言っていたか思い出してください 私はどこにでもいます、あなたが望むなら目を閉じてください そして私があなたと一緒にいるのを見てください あなたが私を恋しく思ったら、私を探してください 私が何を言っていたか思い出してください どちらかが勝ち、どちらかが負ける しかし、私はあなたのそばを離れません
Ich bin dieser eine Wind, der deine Haut streift Und wenn es mal regnet, dann bin ich grad am wein'n Wenn du irgendwo hinfährst, ich schlaf' nicht ein Ich pass' auf, ich bin da überall
私はあなたの肌をなでるこの風 雨が降れば、私は泣いているだけ あなたがどこへ行くとしても、私は眠らない 私は見守っている、私はどこにでもいる