Don't talk if you're not gonna say much You could have something you don't like the taste of Don't talk if you won't make it worth it Did you get far before you hit the surface?
たいしたことを言うつもりがないなら、黙っていろ 口に合わないものがあるかもしれない 価値のあることを言うつもりがないなら、黙っていろ 水面にぶつかる前に、どこまで行った?
Neuron burst with the four-digit pin code Eat your words when it doesn't match the skin tone So blue, no sight, yellow brick road That's for the worst, don't come back to San Francisco Live and let live, let 'em figure it out (Uh-uh) We can do whatever, I just want you around (Mm-hmm) Tell that to the world when I don't pick up your calls And if you're thinking something stupid, don't say nothing at all
4桁の暗証番号でニューロンがバーストする 肌の色と一致しないときは、自分の言葉を飲み込め 青い空、視界ゼロ、黄色いレンガ道 最悪の場合のために、サンフランシスコには戻ってくるな 生きていれば、いつか分かるさ 私たちはなんでもできる、君がそばにいてくれればいい 電話に出ないときに、それを世界に伝えて もし何か馬鹿げたことを考えているなら、何も言うな
Don't talk if you're not gonna say much (If you're not gonna say) You could have something you don't like thе taste of (You don't like the tastе of, yeah) Don't talk if you won't make it worth it (If you won't make it worth it) Did you get far before you hit the surface? ('Fore you hit the sur—, 'fore you hit the sur—)
たいしたことを言うつもりがないなら、黙っていろ (言うつもりがないなら) 口に合わないものがあるかもしれない (口に合わないものがあるかもしれない) 価値のあることを言うつもりがないなら、黙っていろ (価値のあることを言うつもりがないなら) 水面にぶつかる前に、どこまで行った?
(Don't talk) And if you don't say something I'm just gonna dig myself deeper I wish it could have gone a little cleaner And if you don't say something I'm just gonna dig myself deeper But most of us aren't good with that either (It's the new wave of the future)
(黙ってろ) 君が何も言わないと 僕はもっと深く穴を掘ってしまう もう少しきれいに済ませられればよかったのに 君が何も言わないと 僕はもっと深く穴を掘ってしまう でも、ほとんどの人はそれが得意じゃない (これは未来のニューウェーブだ)
Don't talk if you're not gonna say much You could have something you don't like the taste of Don't talk if you won't make it worth it (Talk; yeah) Did you get far before you hit the surface? (Far)
たいしたことを言うつもりがないなら、黙っていろ 口に合わないものがあるかもしれない 価値のあることを言うつもりがないなら、黙っていろ 水面にぶつかる前に、どこまで行った?