That man on the street Has got it out for me I smell the rubber and gasoline Trailing again And wailing 'bout the end He touched my shoulder, I took a shower
通りのあの人 私を恨んでいる ゴムとガソリンの匂いがする また追いかけられている そして世界の終わりについて嘆いている 彼は私の肩に触れた、私はシャワーを浴びた
The powerlines took a picture of me I drove down to the hunting store in Toledo Oh-woah, oh-woah, oh-woah Cameras, cords, electrical tape Power on and press record, I want total surveillance Oh-woah, oh-woah, oh-woah
送電線が私の写真を撮った 私はトレドの狩猟用品店まで車を走らせた ああ、ああ、ああ カメラ、コード、電気テープ 電源を入れて録画を開始、完全な監視をしたい ああ、ああ、ああ
(You're gonna wanna take a look at this) Focus has shifted, I grew a new appendage (Everyone thinks I'm overreacting) Oh, I'm beyond the recognition, get it off me, kill it, kill it (Kill it, kill it) I'm drowning in your clothes and lying in wait But please don't get too close, I might be contagious Oh-woah, oh-woah, oh-woah
(あなたはこれを確認したくなるでしょう) 焦点は移り、私は新しい付属肢を手に入れた (みんな私が大げさに反応していると思っている) ああ、私は認識を超えてしまった、私からそれを取り除いて、殺して、殺して (殺して、殺して) 私はあなたの服に溺れ、待ち伏せしている でも近づきすぎないで、私は伝染性があるかもしれない ああ、ああ、ああ
Come here Check the footage Look at me Look at me, look at me Please, God This can't be happening Not to me Not to me, not to me Can you feel it? I'm gonna do it I'm gonna do it I'm gonna do it Huh (Huh) Five (Five) Four (Four) Three (Three) Two (Two)
ここに来て 映像を確認して 私を見て 私を見て、私を見て お願い、神様 こんなことはありえない 私じゃない 私じゃない、私じゃない 感じるかい? 私はやる 私はやる 私はやる ハッ (ハッ) ファイブ (ファイブ) フォー (フォー) スリー (スリー) ツー (ツー)
Uh Uhh Ahhh Ahhh Ahhh Ahhh
アー アッ アー アー アー アー
Oh-woah, oh-woah, oh-woah Oh-woah, oh-woah, oh-woah I'm sorry you had to find me like that, in that sorry state (I'm sorry you had to find me like that, in that sorry state) You changed jobs for me but look at you now (You changed jobs for me but look at you now) Stop watching it, TV rots the brain y'know and they can see it in your eyes (Stop watching it, TV rots the brain y'know and they can see it in your eyes) You ain't foolin' anyone hunny, you might as well just delete it (You ain't foolin' anyone hunny, you might as well just delete it) Y'know I hate a period piece (Y'know I hate a period piece) If it's any consolation, I'm watching you too (If it's any consolation, I'm watching you too) I'm sorry you had to find me like that, in that sorry state (I'm sorry you had to find me like that, in that sorry state) You changed jobs for me but look at you now (You changed jobs for me but look at you now) Stop watching it, TV rots the brain y'know and they can see it in your eyes (Stop watching it, TV rots the brain y'know and they can see it in your eyes) You ain't foolin' anyone hunny, you might as well just delete it (You ain't foolin' anyone hunny, you might as well just delete it) Y'know I hate a period piece (Y'know I hate a period piece) If it's any consolation, I'm watching you too (If it's any consolation, I'm watching you too) I'm always here for you I'm always here for you I'm always here for you
ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ こんな哀れな状態で私を見つけたことが申し訳ない (こんな哀れな状態で私を見つけたことが申し訳ない) あなたは私のために転職したのに、今見てごらん (あなたは私のために転職したのに、今見てごらん) それを見るのをやめろ、テレビは脳を腐らせるんだ、そして彼らはあなたの目でわかるんだ (それを見るのをやめろ、テレビは脳を腐らせるんだ、そして彼らはあなたの目でわかるんだ) あなたは誰かをだましていない、ハニー、消した方がましよ (あなたは誰かをだましていない、ハニー、消した方がましよ) 私は時代劇が嫌いなんだ (私は時代劇が嫌いなんだ) 慰めになるなら、私もあなたを見ています (慰めになるなら、私もあなたを見ています) こんな哀れな状態で私を見つけたことが申し訳ない (こんな哀れな状態で私を見つけたことが申し訳ない) あなたは私のために転職したのに、今見てごらん (あなたは私のために転職したのに、今見てごらん) それを見るのをやめろ、テレビは脳を腐らせるんだ、そして彼らはあなたの目でわかるんだ (それを見るのをやめろ、テレビは脳を腐らせるんだ、そして彼らはあなたの目でわかるんだ) あなたは誰かをだましていない、ハニー、消した方がましよ (あなたは誰かをだましていない、ハニー、消した方がましよ) 私は時代劇が嫌いなんだ (私は時代劇が嫌いなんだ) 慰めになるなら、私もあなたを見ています (慰めになるなら、私もあなたを見ています) 私はいつもあなたの味方です 私はいつもあなたの味方です 私はいつもあなたの味方です