It's a windy afternoon, can't afford to buy my food Or the drive I need to go further than they said I'd go
風の強い午後、食べ物を買うお金もないわ 言われた場所より遠くに行くための運転代も
He only loves me when there's a means he means to end Oh, I miss when we first met, he didn't know me yet
彼は、終わりにする手段がある時だけ私を愛してくれるのよ ああ、私たちが出会った頃が懐かしい、彼はまだ私を知らなかった
So take me out, baby Makes no difference where we'll be As long as we're out in the sun Take me out, baby
だから、私を連れ出して どこへ行くかは問題じゃないわ 太陽の下にいる限り 私を連れ出して
(As long as we're out in the sun)
(太陽の下にいる限り)
Take me out, baby Doesn't matter where we'll be But please under the light of day Take me out, take me out
私を連れ出して どこへ行くかは問題じゃないけど お願いだから、日中の光の下で 私を連れ出して、私を連れ出して
Take me out, baby Take me out to–
私を連れ出して 私を連れて–