この曲は、ブルース・スプリングスティーンが、愛する人から遠く離れた場所で、孤独と寂しさを抱えながら過ごす様子を描いたものです。彼は、長い日差しと冷たい夜を一人で過ごしながら、愛する人が戻ってくる日を待ち焦がれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm 25 hundred miles from where I wanna be It feels like a hundred years since you've been near to me I guess what goes around, baby, comes around Just wishing you were here with me, in Sundown

僕は、本当はいたい場所から2500マイルも離れているんだ 君がそばにいてくれたのは、もう100年くらい前のことのように感じる 巡り巡って、結局はそうなっちゃうんだろうね、ベイビー ただ、君がここで一緒にいてくれたらいいのに、サンダウンで

Sundown ain't the kind of place you want to be on your own It's all long, hot, endless days and cold nights all alone I drift from bar to bar, here in lonely town Just wishing you were here with me, come sundown

サンダウンは、一人では過ごしたくない場所なんだ 長い暑い日と、一人で過ごす寒い夜が続くだけ 孤独な町で、バーからバーへと漂い歩く ただ、君がここで一緒にいてくれたらいいのに、サンダウンが来たら

In Sundown the cafés are filled with lovers passing time In Sundown all I've got's trouble on my mind

サンダウンのカフェは、恋人たちが時間を過ごしていていっぱいなんだ サンダウンで僕には、頭の中にある悩みしかない

So I work all day out here on the county line I tell myself it's all just gonna work out in time When summer's through, you'll come around That little voice in my head's all that keeps me from sinking down Come Sundown

だから、僕は毎日、郡境で働いているんだ いつかはうまくいくって、自分に言い聞かせている 夏が終われば、君は戻ってくるだろう 僕の頭の中の小さな声が、沈んでいくのを止めてくれる サンダウンが来たら

When summer's through, you'll come around That little voice in my head's all that keeps me from sinking down Come Sundown

夏が終われば、君は戻ってくるだろう 僕の頭の中の小さな声が、沈んでいくのを止めてくれる サンダウンが来たら

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bruce Springsteen の曲

#ロック

#カントリー

#ポップ

#アメリカ

#シンガーソングライター