Can’t Stop

レッド・ホット・チリ・ペッパーズの「キャント・ストップ」は、人生の波に乗り、自分の情熱を追求することを歌った、アップビートでエネルギッシュな曲です。この曲は、リスナーにインスピレーションを与え、モチベーションを高め、人生を最大限に生きようというメッセージを伝える、中毒性のあるグルーヴとキャッチーな歌詞が特徴です。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Can't stop, addicted to the shindig Chop Top, he says I'm gonna win big Choose not a life of imitation Distant cousin to the reservation

止められない、このどんちゃん騒ぎの中毒だ スキンヘッド野郎、俺は大勝ちするって言ってる 模倣の人生なんて選ばない 居留地のはとこ

Defunkt, the pistol that you pay for This punk, the feelin' that you stay for In time I want to be your best friend East side love is living on the West End

ポンコツ、金を払う拳銃 このパンク野郎、居残る感覚 いつか君の親友になりたい イーストサイドの愛はウェストエンドに住んでいる

Knocked out, but, boy, you better come to (Oh, oh-oh) Don't die, you know, the truth as some do (Oh-oh) Go write your message on the pavement (Oh-oh) Burn so bright, I wonder what the wave meant

ノックアウトされたけど、お前、来た方がいいぜ(ああ、ああ) 死ぬなよ、真実を知っているように(ああ) 歩道にメッセージを書け(ああ) 明るく燃えろ、波の意味が気になる

White heat is screamin' in the jungle (Oh, oh-oh) Complete the motion if you stumble (Oh-oh) Go ask the dust for any answers (Oh-oh) Come back strong with fifty belly dancers

白い熱がジャングルで叫んでいる(ああ、ああ) つまずいたら動きを完成させろ(ああ) 埃に答えを求めろ(ああ) 50人のベリーダンサーを引き連れて力強く戻ってこい

The world I love, the tears I drop To be part of the wave, can't stop Ever wonder if it's all for you? The world I love, the trains I hop To be part of the wave, can't stop Come and tell me when it's time to

愛する世界、流す涙 波の一部になるために、止められない すべてが自分のためなのかと考えたことは? 愛する世界、飛び乗る列車 波の一部になるために、止められない その時が来たら教えてくれ

Sweetheart is bleeding in the snow cone So smart, she's leadin' me to ozone Music, the great communicator Use two sticks to make it in the nature

恋人が雪玉の中で血を流している 賢い彼女はオゾンへと導いてくれる 音楽、偉大なコミュニケーター 2本の棒を使って自然の中で作る

I'll get you into penetration The gender of a generation The birth of every other nation Worth your weight, the gold of meditation

君を貫通させる 世代の性 他のすべての国の誕生 瞑想の金と同じ価値がある

This chapter's gonna be a close one (Oh, oh-oh) Smoke rings, I know you're gonna blow one (Oh-oh) All on a spaceship, persevering (Oh-oh) Use my hands for everything but steering

この章は終わりに近い(ああ、ああ) 煙の輪、きっと吹くだろう(ああ) 宇宙船に乗って、耐え忍ぶ(ああ) 操縦以外は何でも自分の手を使う

Can't stop the spirits when they need you (Oh, oh-oh) Mop tops are happy when they feed you (Oh-oh) J. Butterfly is in the treetop (Oh-oh) Birds that blow the meaning into bebop

彼らが君を必要としている時、魂を止めることはできない(ああ、ああ) モップトップは君が彼らを養う時、幸せだ(ああ) J・バタフライは梢にいる(ああ) 意味をビバップに吹き込む鳥

The world I love, the tears I drop To be part of the wave, can't stop Ever wonder if it's all for you? The world I love, the trains I hop To be part of the wave, can't stop Come and tell me when it's time to

愛する世界、流す涙 波の一部になるために、止められない すべてが自分のためなのかと考えたことは? 愛する世界、飛び乗る列車 波の一部になるために、止められない その時が来たら教えてくれ

Wait a minute, I'm passin' out, win or lose Just like you Far more shockin' than anything I ever knew How 'bout you? Ten more reasons why I need somebody new Just like you Far more shockin' than anything I ever knew Right on cue

ちょっと待て、俺は気絶する、勝っても負けても 君と同じように 今まで知っていたどんなことよりもはるかに衝撃的だ 君はどうだ? 新しい人が必要な理由が10個増えた 君と同じように 今まで知っていたどんなことよりもはるかに衝撃的だ 合図通りだ

[Guitar Solo]

[ギターソロ]

Can't stop, addicted to the shindig Chop Top, he says I'm gonna win big Choose not a life of imitation Distant cousin to the reservation

止められない、このどんちゃん騒ぎの中毒だ スキンヘッド野郎、俺は大勝ちするって言ってる 模倣の人生なんて選ばない 居留地のはとこ

Defunkt, the pistol that you pay for (Oh, oh-oh) This punk, the feelin' that you stay for (Oh-oh) In time I want to be your best friend (Oh-oh) East side love is living on the West End

ポンコツ、金を払う拳銃(ああ、ああ) このパンク野郎、居残る感覚(ああ) いつか君の親友になりたい(ああ) イーストサイドの愛はウェストエンドに住んでいる

Knocked out, but boy, you better come to (Oh, oh-oh) Don't die, you know, the truth is some do (Oh-oh) Go write your message on the pavement (Oh-oh) Burn so bright, I wonder what the wave meant

ノックアウトされたけど、お前、来た方がいいぜ(ああ、ああ) 死ぬなよ、真実はいくつかある(ああ) 歩道にメッセージを書け(ああ) 明るく燃えろ、波の意味が気になる

Kick start the golden generator Sweet talk but don't intimidate her Can't stop the gods from engineering Feel no need for any interfering

黄金のジェネレーターを始動させる 甘い言葉だが、彼女を威嚇するな 神々が設計するのを止めることはできない 干渉する必要はない

Your image in the dictionary This life is more than ordinary Can I get two, maybe even three of these? Comin' from the space to teach you of the Pleiades

辞書の中の君のイメージ この人生は普通以上だ 2つ、いや3つもらえるかな? 宇宙から来てプレアデスについて教えてくれる

Can't stop the spirits when they need you This life is more than just a read-through

彼らが君を必要としている時、魂を止めることはできない この人生はただ読み流すだけのものではない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Red Hot Chili Peppers の曲

#ロック

#アメリカ