Childhood’s End

この曲は、戦争や飢餓、汚染など、世界が抱える問題に対する絶望と怒りを歌っています。希望や愛は失われ、代わりに恐怖と利己主義が蔓延しています。人々は苦しんでおり、いつまで続くのかわからないと歌っています。人々はこれらの問題に気づいていないのか、それとも単に気にかけていないのか、歌は問いかけます。そして、幼少期の終わりは、希望を失った世界の始まりであることを示唆しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'd sail across the ocean I'd walk a hundred miles If I could make it to the end Oh, just to see a smile You see it in their faces The sadness in their tears The desperation and the anger Madness and the fear

私は海を渡って航海するだろう 100マイル歩くだろう もし私が最後まで行くことができたら ああ、ただ笑顔を見るために あなたは彼らの顔にそれをみる 彼らの涙の悲しみ 絶望と怒り 狂気と恐怖

No hope, no life, just pain and fear No food, no love, just greed is here

希望も、人生も、痛みと恐怖だけ 食べ物も、愛も、ここにあるのは貪欲だけ

Starvation and the hunger The suffering and the pain The agonies of all-out war When will it come again? The struggle for the power A tyrant tries again Just what the hell is going on? When will it ever end?

飢餓と空腹 苦しみと痛み 全面戦争の苦しみ いつになったらまた来るんだ? 権力のための闘争 暴君が再び試みる 一体何が起こっているんだ? いつになったら終わるんだ?

No hope, no life, just pain and fear No food, no love, just greed is here

希望も、人生も、痛みと恐怖だけ 食べ物も、愛も、ここにあるのは貪欲だけ

You see the full moon float You watch the red sunrise We take these things for granted But somewhere, someone's dying Contaminated waters Pollution and decay Just waiting for disease to strike Oh, will we learn someday?

あなたは満月が浮かぶのを見る あなたは赤い日の出を見る 私たちはこれらのことを当然のことと考えている しかしどこかに、誰かが死んでいる 汚染された水 汚染と腐敗 病気に見舞われるのを待つだけ ああ、私たちはいつか学ぶだろうか?

No hope, no life, just pain and fear No food, no love, no seed Childhood's end

希望も、人生も、痛みと恐怖だけ 食べ物も、愛も、種も 幼少期の終わり

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Iron Maiden の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス

#ヘビーメタル

#メタル