El Dorado

この曲は、エルドラドという架空の街を舞台に、夢と欲望、そして裏切りの物語を描いています。語り手は、金でできた街エルドラドへの航海を約束する詐欺師として登場し、人々の欲望を煽り、騙していきます。しかし、エルドラドは存在せず、航海は虚偽であることが明らかになり、最終的に欺かれた人々が、語り手の策略に気づくという内容です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Got to tell you a story on a cold winter's night You'll be sailing for glory before you know what is right So, come over here now, I got a vision for you It's my personal snake oil, it's just something I do

寒い冬の夜に、君に物語を語ろう 正しいことなど分からなくなる前に、君は栄光を求めて航海に出るだろう さあ、ここに来てくれ、君のためのビジョンがあるんだ これは俺の個人的な蛇油だ、俺がするだけのことだ

I'm the jester with no tears and I'm playing on your fears I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death The eternal lie I've told about the pyramids of gold I've got you hooked at every turn, your money's left to burn (Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)

俺は涙のない道化師で、君を恐れさせるために演技をしている 俺は愛と死の仮面の下で微笑む詐欺師だ 金のピラミッドについて永遠に嘘をついてきた 俺は君をあらゆる場所で夢中にさせ、君の金は燃えていく (ハハハハハハハハハ)

You'll be wanting a contract, ha! You'll be waiting a while I'd like to give you my contact but that isn't my style Well, you only get one chance and it's too good to miss If I didn't lie to you, then I wouldn't exist

君は契約が欲しいだろう、ハ!しばらく待つことになるぞ 俺の連絡先を教えたいけど、それは俺のやり方じゃない まあ、君は一度だけチャンスがあるんだ、これは見逃しすぎるほど良い もし俺が君に嘘をつかなかったら、俺は存在していなかっただろう

Greed, lust, and envy, pride, it's the same old, same old ride The smoke-and-mirrors visions that you see are just like me I'm a clever banker's face with just a letter out of place I know someone just like you knows someone just like me

貪欲、欲望、そして嫉妬、誇り、それはいつも同じ古い乗り物だ 君が見ている煙と鏡の幻は、俺にそっくりだ 俺はずる賢い銀行家の顔で、ただ文字がひとつ間違っているだけだ 君のような誰かを知っている人は、俺のような誰かを知っている

El Dorado, come and play, El Dorado, step this way Take a ticket for the ride El Dorado, streets of gold, see my ship is oversold You got one last chance to try

エルドラド、さあ、遊んでくれ、エルドラド、こっちへ来い 乗り物に乗るためのチケットを取ってくれ エルドラド、金の街、俺の船は売り切れだ 試す最後のチャンスがある

[Guitar Solos]

[ギターソロ]

So gone is the glory and gone is the gold Well, if you knew the story, how come it has to be told? Well, you can say I'm a devil and I wouldn't say no But out here on the dark side, hey! On with the show

栄光も金も消え失せた もし君が物語を知っていたら、なぜ語らなければならないんだ? まあ、君は俺を悪魔だと言うだろう、そして俺はそれを否定しない でも、ここの暗い場所で、さあ!ショーを続けよう

So, now my tale is told, big and bad and twice as bold This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow There is no easy way for an honest man today Which is something you should think on as my lifeboat sails away

さあ、俺の物語は語られた、大きく、悪く、そして2倍も大胆だ この愚者の船は沈みつつあり、亀裂が大きくなり始めている 正直者の男にとって簡単な道はない それは、俺の救命ボートが帆を上げる時に君が考えるべきことだ

El Dorado, come and play, El Dorado, step this way Take a ticket for the ride El Dorado, streets of gold, see my ship is oversold You got one last chance to try El Dorado, come and play, El Dorado, step this way Take a ticket for the ride El Dorado, streets of gold, see my ship is oversold You got one last chance to try

エルドラド、さあ、遊んでくれ、エルドラド、こっちへ来い 乗り物に乗るためのチケットを取ってくれ エルドラド、金の街、俺の船は売り切れだ 試す最後のチャンスがある エルドラド、さあ、遊んでくれ、エルドラド、こっちへ来い 乗り物に乗るためのチケットを取ってくれ エルドラド、金の街、俺の船は売り切れだ 試す最後のチャンスがある

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Iron Maiden の曲

#ロック

#イギリス

#メタル

#ヘビーメタル