この曲は、関係の行き詰まりを感じている歌い手の心情を描いています。相手への不満や、現状からの脱却を願う気持ちが、歌詞を通して表現されています。独特な比喩表現や、詩的な言葉選びが特徴です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Alright, come close Let me show you everything I know A jungle slang Spinnin' round my head and I stare While my naked fool Fresh out of an icky, gooey womb A woozy youth Dopes up on her silky, smooth perfume

わかった、近づいてきて 私が知っていることをすべて教えてあげるわ ジャングルのスラング 私の頭の中をぐるぐる回っていて、私は見つめる 一方、私の裸の愚か者は 不快で粘着質の胎内から生まれたばかり ふらふらする若者は 彼女の絹のように滑らかな香水を浴びている

Right, my little Pooh Bear, wanna take a chance? Wanna sip the smooth air, kick it in the sand? I'd say I told you so, but you just gonna cry You just wanna know those peanut butter vibes

そうよ、私の小さなプーさん、チャンスを掴みたいの? 滑らかな空気を味わって、砂の中で蹴り倒したいの? 私はあなたに言ったはずだけど、あなたはただ泣くだけでしょう あなたはただ、あのピーナッツバターのような気分を知りたいだけなの

My, my simple sir, this ain't gonna work Mind my wicked words and tipsy-topsy slurs I can't take this place, no, I can't take this place I just wanna go where I can get some space

私の、私の単純な主人、これはうまくいかないわ 私の邪悪な言葉と、ふらふらする言葉を気にしないで 私はこの場所には耐えられない、そう、私はこの場所には耐えられない 私はただ、少し自由になれる場所に行きたいだけ

Truth be told I've been there, I've done this all before I take your gloom I cut it up and puff it into plumes

本当を言うと 私はそこに行ったことがあるし、このことは以前にもやったことがある 私はあなたの憂鬱を手に入れる 私はそれを切り刻んで、羽根に吹き込む

Right, my little Pooh Bear, wanna take a chance? Wanna sip the smooth air, kick it in the sand? I'd say I told you so, but you just gonna cry You just wanna know those peanut butter vibes

そうよ、私の小さなプーさん、チャンスを掴みたいの? 滑らかな空気を味わって、砂の中で蹴り倒したいの? 私はあなたに言ったはずだけど、あなたはただ泣くだけでしょう あなたはただ、あのピーナッツバターのような気分を知りたいだけなの

My, my simple sir, this ain't gonna work Mind my wicked words and tipsy-topsy slurs I can't take this place, no, I can't take this place I just wanna go where I can get some space

私の、私の単純な主人、これはうまくいかないわ 私の邪悪な言葉と、ふらふらする言葉を気にしないで 私はこの場所には耐えられない、そう、私はこの場所には耐えられない 私はただ、少し自由になれる場所に行きたいだけ

Hold my hand and float back to the summer time Tangled in the willows, now our tongues are tied How can I believe you? How can I be nice? Trippin' round the tree stumps in your summer smile

私の手を取って、夏の時間に戻って漂いましょう 柳に絡まって、今は私たちの舌は縛られている どうすればあなたを信じられるの? どうすれば優しくなれるの? あなたの夏の笑顔で、木の切り株の周りをぐるぐる回っている

Right, my little Pooh Bear, wanna take a chance? Wanna sip the smooth air, kick it in the sand? I'd say I told you so, but you just gonna cry You just wanna know those peanut butter vibes

そうよ、私の小さなプーさん、チャンスを掴みたいの? 滑らかな空気を味わって、砂の中で蹴り倒したいの? 私はあなたに言ったはずだけど、あなたはただ泣くだけでしょう あなたはただ、あのピーナッツバターのような気分を知りたいだけなの

My, my simple sir, this ain't gonna work Mind my wicked words and tipsy-topsy slurs I can't take this place, no, I can't take this place I just wanna go where I can get some space

私の、私の単純な主人、これはうまくいかないわ 私の邪悪な言葉と、ふらふらする言葉を気にしないで 私はこの場所には耐えられない、そう、私はこの場所には耐えられない 私はただ、少し自由になれる場所に行きたいだけ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Glass Animals の曲

#ポップ

#ロック

#アート

#イギリス

#エレクトリック