Usher, baby I hear you, yeah Rock with me Fuck with me
アッシャー、ベイビー 聞こえてるよ 俺と揺れろ 俺と楽しもう
Hey girl, I'm debating if I should take you home Should I take you home? I don't mean to keep you waiting But I just gotta know if you're ready
ねぇ 君を家に連れて帰るべきか迷ってるんだ 連れて帰っていいかな? 待たせたくないんだけど 君の準備ができてるか知りたいんだ
She say she wanna take her skirt off, be my guest I decided to take my shirt off and show my chest And we've been sipping on that Merlot So you know what's next Working intermissions, switching positions We so explicit, oh...
彼女はスカートを脱ぎたいと言った、どうぞ 俺はシャツを脱いで胸を見せることにした メルローを飲んでる だから次はどうなるか分かるだろ 休憩を入れながら、体位を変えながら すごく露骨なんだ、ああ…
You've been saying all night long That you couldn't wait to get me home alone What you gon' do to me Don't talk about it, be about it Let me see, let me see, let me see Girl, I can't wait to get you home Talk a good game, mate, come on Hollering 'bout what you gon' do to me Quit talking 'bout it, be about it Let me see, let me see, let me see
君は一晩中言ってたね 俺を家に一人連れ帰るのを待ちきれないって 俺に何をするつもり? 口だけじゃなくて、行動で示して 見せて、見せて、見せて 君を家に連れて帰るのを待ちきれない うまいこと言うね、さあ 俺に何をするつもりか叫んでる 口に出さないで、行動で示して 見せて、見せて、見せて
I'll be anticipating What you would do to me What you gon' do to me? Sex education Hands on when you're with me Can you handle me?
君が俺に何をするのか 楽しみに待ってるよ 俺に何をするつもり? 性教育だ 俺と一緒にいる時は実践だ 俺を扱えるか?
She say she wanna take her skirt off, be my guest I decided to take my shirt off and show my chest And we've been sipping on that Merlot So you know what's next Working intermissions, switching positions We so explicit, oh...
彼女はスカートを脱ぎたいと言った、どうぞ 俺はシャツを脱いで胸を見せることにした メルローを飲んでる だから次はどうなるか分かるだろ 休憩を入れながら、体位を変えながら すごく露骨なんだ、ああ…
You've been saying all night long That you couldn't wait to get me home alone What you gon' do to me Don't talk about it, be about it Let me see, let me see, let me see Girl, I can't wait to get you home Talk a good game, mate, come on Hollering 'bout what you gon' do to me Quit talking 'bout it, be about it Let me see, let me see, let me see
君は一晩中言ってたね 俺を家に一人連れ帰るのを待ちきれないって 俺に何をするつもり? 口だけじゃなくて、行動で示して 見せて、見せて、見せて 君を家に連れて帰るのを待ちきれない うまいこと言うね、さあ 俺に何をするつもりか叫んでる 口に出さないで、行動で示して 見せて、見せて、見せて
Got on all my ice, talking cash shit Been balling all my life, Lamborghini's, fast whips She down to ride and deserves a boss who down to provide We run the streets, but on G5's, I'm talking fly Boots and blue jeans, Cartier, newer rings You with a big boy, so we do the big things Had to valet park it, Chanel hoodie on Looking like Trayvon Martin, George Zimmerman, I'm wanted She on my wanted poster, Ciroc in my mimosa I'm balling like LeBron, we shopping in Milan The 458 Ferrari, I park it on the lawn I let her meet my tongue, she blew up like a bomb The sex is so explosive, her stuff is supersonic She my new addiction, I swear, I'm through with chronic Rozay and Usher Raymond, girl, we the hottest Rocking the most ice, I said we the hottest
すべての宝石を身に着け、金の話をする 生まれてこのかたずっと金持ち、ランボルギーニ、速い車 彼女は乗り気で、彼女を養えるボスにふさわしい 俺たちは街を支配する、でもG5で、空を飛ぶんだ ブーツとブルージーンズ、カルティエ、新しい指輪 金持ちの俺と一緒だから、派手にやる 駐車サービスに預けて、シャネルのパーカーを着てる トレイボン・マーティンみたいに見える、ジョージ・ジマーマン、俺は指名手配されてる 彼女は俺の指名手配のポスターに載ってる、ミモザにシロック レブロンのように金持ち、ミラノで買い物 458フェラーリ、芝生に停める 彼女に俺の舌を味わわせて、彼女は爆弾のように爆発した セックスは爆発的、彼女のものは超音速 彼女は俺の新しい中毒、慢性的なものとはもう縁を切った ロゼイとアッシャー・レイモンド、俺たちは最高にホットだ 最高の宝石を身に着けて、俺たちは最高にホットだと言った
You've been saying all night long That you couldn't wait to get me home alone What you gon' do to me Don't talk about it, be about it Let me see, let me see, let me see I can't wait to get you home Talk a good game, mate, come on Hollering 'bout what you gon' do to me Quit talking 'bout it, be about it Let me see, let me see, let me see
君は一晩中言ってたね 俺を家に一人連れ帰るのを待ちきれないって 俺に何をするつもり? 口だけじゃなくて、行動で示して 見せて、見せて、見せて 君を家に連れて帰るのを待ちきれない うまいこと言うね、さあ 俺に何をするつもりか叫んでる 口に出さないで、行動で示して 見せて、見せて、見せて