On his way to dinner When it took him by surprise And with one pull of the trigger He would vanish overnight Dancing by the roadside Holding on for dear life Then a gun from out of nowhere Made a widow of his wife
夕食に向かう途中 突然、彼は驚かされた そして引き金を引く音と共に 彼は一夜にして姿を消した 路肩で踊っている 必死に生きようとしている そしてどこからともなく銃声 彼の妻は未亡人になった
I don't mind Single file down the runway Feeling fine And I'll see you, my friend Over and over again
気にしない 一列になって滑走路を歩く 気分が良い そしてあなたに会える、友よ 何度も何度も
Who can we get on the case? We need Perry Mason Someone to put you in place Calling Perry Mason again Again
誰が事件を担当してくれる? ペリー・メイソンが必要だ 誰かを正しい場所に置いてくれる またペリー・メイソンを呼ぶんだ 再び
Riding painted horses Oh, the kids they love it so You can see it on their faces How they love the wind to blow Minding my own business Like my mama always said But if I don't try to help them They could wind up on the front page
絵の具で描かれた馬に乗っている ああ、子供たちはそれをとても愛している 彼らの顔にそれが見て取れる 風を感じることが大好きなんだ 自分のことに気を付けて 母さんがいつも言っていたように でも、もし私が彼らを助けようとしないなら 彼らは一面の新聞に載ることになるかもしれない
I don't mind Draw the line, then draw me an arrow Feeling fine And I'll see you, my friend Over and over again
気にしない 線を引いて、それから矢印を描いてくれ 気分が良い そしてあなたに会える、友よ 何度も何度も
Who can we get on the case? We need Perry Mason Someone to put you in place Calling Perry Mason again Again
誰が事件を担当してくれる? ペリー・メイソンが必要だ 誰かを正しい場所に置いてくれる またペリー・メイソンを呼ぶんだ 再び
Wake me when it's over Tell me it's all right Just keep on talking, baby I've been doing this all night How much did you give me? Tell me it'll be all right
終わったら起こしてくれ すべてが大丈夫だと教えてくれ ただ話し続けてくれ、ベイビー 一晩中これをずっとやっているんだ いくらくれたんだ? 大丈夫だと教えてくれ
And I'll see you, my friend Over and over again
そしてあなたに会える、友よ 何度も何度も
Who can we get on the case? We need Perry Mason Someone to put you in place Calling Perry Mason again Again, again, again, again
誰が事件を担当してくれる? ペリー・メイソンが必要だ 誰かを正しい場所に置いてくれる またペリー・メイソンを呼ぶんだ 再び、再び、再び、再び