Stockholm Syndrome

この曲は、愛する人に心酔し、自由を諦めようとしている歌い手の心情を描いています。愛する人は、まるで囚人のように歌い手を束縛しているにも関わらず、歌い手は彼に夢中で、離れることをためらっています。歌詞には、ストックホルム症候群という、誘拐犯に感情移入してしまう心理状態が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Who's that shadow holding me hostage? I've been here for days Who's this whisper telling me that I'm never gonna get away? I know they'll be coming to find me soon But I fear I'm getting used to Being held by you

誰かが私を人質にして、影のように付きまとっている。私はもう何日もここにいる 誰かが私をささやき、私が逃れることはないと告げている。 私はすぐに誰かが私を見つけに来てくれるとわかっている でも、私はこのことに慣れてしまいそうで怖い あなたに拘束されていることに

Oh, baby, look what you've done to me Oh, baby, look what you've done now Oh, baby, I'll never leave if you keep holding me this way (Oh-oh-oh) Oh, baby, look what you've done to me Oh, baby, you got me tied down Oh, baby, I'll never leave if you keep holding me this way (Oh-oh-oh)

ああ、あなた、私を見て、あなたは私に何をしたのか ああ、あなた、見て、あなたは今、何をやったのか ああ、あなた、私がずっとあなたの腕の中にいるなら、私は決して離れない(ああああ) ああ、あなた、私を見て、あなたは私に何をしたのか ああ、あなた、あなたは私を縛り付けている ああ、あなた、私がずっとあなたの腕の中にいるなら、私は決して離れない(ああああ)

Who's this man that's holding your hand and talking 'bout your eyes? (Oh-oh-oh) Used to sing about being free but now he's changed his mind (Oh-oh-oh) I know they'll be coming to find me soon But my Stockholm syndrome is in your room Yeah, I fell for you

あなたの手に寄り添い、あなたの瞳について語る人は誰だ?(ああああ) かつては自由について歌っていたけど、今では彼は考えを変えた(ああああ) 私はすぐに誰かが私を見つけに来てくれるとわかっている でも私のストックホルム症候群は、あなたの部屋にいるの ああ、私はあなたに恋をした

Oh, baby, look what you've done to me Oh, baby, look what you've done now Oh, baby, I'll never leave if you keep holding me this way (Oh-oh-oh) Oh, baby, look what you've done to me Oh, baby, you got me tied down Oh, baby, I'll never leave if you keep holding me this way (Oh-oh-oh)

ああ、あなた、私を見て、あなたは私に何をしたのか ああ、あなた、見て、あなたは今、何をやったのか ああ、あなた、私がずっとあなたの腕の中にいるなら、私は決して離れない(ああああ) ああ、あなた、私を見て、あなたは私に何をしたのか ああ、あなた、あなたは私を縛り付けている ああ、あなた、私がずっとあなたの腕の中にいるなら、私は決して離れない(ああああ)

All my life, I've been on my own (Oh-oh-oh) I used the light to guide me home (Oh-oh-oh) But now together we're alone (Oh-oh-oh) And there's no other place I'd ever wanna go

私の人生は、いつも独りで過ごしてきた(ああああ) 私は光を頼りに家路をたどった(ああああ) でも、今は二人で、孤独だ(ああああ) そして、他にどこにも行きたくない

(Look what you've done to me) Baby, look what you've done

(あなたは私に何をやったのか) あなた、見て、あなたは何をやった

Oh, baby, look what you've done to me Oh, baby, look what you've done (Done) now Oh, baby, I'll never leave if you keep holding me this way (Oh-oh-oh) (Look what you've done to me, baby) Oh, baby, look what you've done to me Oh, baby, you got me tied down (Look what you've done to me, baby) Oh, baby, I'll never leave if you keep holding me this way (Oh-oh-oh)

ああ、あなた、私を見て、あなたは私に何をしたのか ああ、あなた、見て、あなたは今、何をやった(やった)のか ああ、あなた、私がずっとあなたの腕の中にいるなら、私は決して離れない(ああああ) (あなたは私に何をやったのか、あなた) ああ、あなた、私を見て、あなたは私に何をしたのか ああ、あなた、あなたは私を縛り付けている (あなたは私に何をやったのか、あなた) ああ、あなた、私がずっとあなたの腕の中にいるなら、私は決して離れない(ああああ)

(Look what you've done to me, baby) Oh, baby, look what you've done (Look what you've done to me, baby) (Oh-oh-oh) Oh, baby, look what you've done to me (Look what you've done to me, baby)

(あなたは私に何をやったのか、あなた) ああ、あなた、見て、あなたは何をやった (あなたは私に何をやったのか、あなた) (ああああ)ああ、あなた、私を見て、あなたは私に何をしたのか (あなたは私に何をやったのか、あなた)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

One Direction の曲

#ロック

#ポップ

#バラード

#アイルランド

#イギリス