[Intro]
[イントロ]
Love of my life, you've hurt me You've broken my heart And now you leave me Love of my life, can't you see?
人生の恋人よ、あなたは私を傷つけた 私の心を壊した そして今、あなたは私を置いて去っていく 人生の恋人よ、わからないのか?
Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me
戻しておくれ、戻しておくれ 私から奪わないで あなたはわからないから それが私にとってどんな意味を持つのか
Love of my life, don't leave me You've taken my love (all my love) And now desert me Love of my life, can't you see?
人生の恋人よ、私を置いていかないで あなたは私の愛を奪った(私のすべての愛を) そして今、私を見捨てていく 人生の恋人よ、わからないのか?
(Please bring it back, back) Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me (means to me)
(お願い、返して、返して)戻しておくれ、戻しておくれ 私から奪わないで あなたはわからないから それが私にとってどんな意味を持つのか(どんな意味を持つのか)
You will remember when this is blown over And everything's all by the way When I grow older I will be there at your side To remind you How I still love you (I still love you)
いつか、この嵐が過ぎ去ったとき そしてすべてが過ぎ去ったとき 私が年老いたとき 私はあなたのそばにいる あなたに思い出させるために 私がまだあなたを愛していることを(まだあなたを愛していることを)
[Instrumental break]
[間奏]
Back, hurry back Please bring it back home to me Because you don't know What it means to me (means to me)
戻ってきて、早く戻ってきて お願い、それを私のもとへ戻しておくれ あなたはわからないから それが私にとってどんな意味を持つのか(どんな意味を持つのか)
Love of my life Love of my life Ooh, ooh
人生の恋人よ 人生の恋人よ ああ、ああ
他の歌詞も検索してみよう
#イギリス
#バラード
-
この曲は、過去の恋愛について歌われており、語り手の後悔と複雑な感情が表現されています。歌詞は、過去の関係の痛み、語り手の自己嫌悪、そして相手への愛と謝罪の気持ちでいっぱいなのです。
-
BLACKPINKの楽曲「Hope Not (Japan Version)」の日本語訳歌詞。別れた恋人への未練と、彼が幸せになることを願う気持ちを切なく歌い上げたバラード。
-
この曲は、子供への愛情と安らぎを歌った優しいバラードです。子供への愛情と、夜空を飛ぶ天使のように、いつでも子供のもとへ愛情が届くようにと願う気持ちが、繊細な言葉で表現されています。
-
この曲は、ブルース・スプリングスティーンによって歌われた、アメリカの都市の闇と美しさを描いた曲です。夜の街を舞台に、様々な人々のドラマが交錯し、愛と欲望、暴力と絶望が渦巻く様子が描かれています。