Love of My Life

「Love of My Life」は、イギリスのロックバンドQueenのバラードです。この曲は、フレディ・マーキュリーが元恋人メアリー・オースティンに向けて書いたと言われています。切なく美しいメロディーと歌詞が特徴で、Queenの代表曲の一つとして広く知られています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Intro]

[イントロ]

Love of my life, you've hurt me You've broken my heart And now you leave me Love of my life, can't you see?

人生の恋人よ、あなたは私を傷つけた 私の心を壊した そして今、あなたは私を置いて去っていく 人生の恋人よ、わからないのか?

Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me

戻しておくれ、戻しておくれ 私から奪わないで あなたはわからないから それが私にとってどんな意味を持つのか

Love of my life, don't leave me You've taken my love (all my love) And now desert me Love of my life, can't you see?

人生の恋人よ、私を置いていかないで あなたは私の愛を奪った(私のすべての愛を) そして今、私を見捨てていく 人生の恋人よ、わからないのか?

(Please bring it back, back) Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me (means to me)

(お願い、返して、返して)戻しておくれ、戻しておくれ 私から奪わないで あなたはわからないから それが私にとってどんな意味を持つのか(どんな意味を持つのか)

You will remember when this is blown over And everything's all by the way When I grow older I will be there at your side To remind you How I still love you (I still love you)

いつか、この嵐が過ぎ去ったとき そしてすべてが過ぎ去ったとき 私が年老いたとき 私はあなたのそばにいる あなたに思い出させるために 私がまだあなたを愛していることを(まだあなたを愛していることを)

[Instrumental break]

[間奏]

Back, hurry back Please bring it back home to me Because you don't know What it means to me (means to me)

戻ってきて、早く戻ってきて お願い、それを私のもとへ戻しておくれ あなたはわからないから それが私にとってどんな意味を持つのか(どんな意味を持つのか)

Love of my life Love of my life Ooh, ooh

人生の恋人よ 人生の恋人よ ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Queen の曲

#ロック

#ポップ

#イングランド

#イギリス

#バラード