I read the news today, oh boy About a lucky man who made the grade And though the news was rather sad Well, I just had to laugh I saw the photograph He blew his mind out in a car He didn't notice that the lights had changed A crowd of people stood and stared They'd seen his face before Nobody was really sure if he was from the House of Lords I saw a film today, oh boy The English Army had just won the war A crowd of people turned away But I just had to look Having read the book
今日のニュースで読んだんだ、おや 成績優秀なラッキーな男について ニュースは悲しかったけど 笑わざるを得なかったよ 写真を見たんだ 彼は車の中で心を吹き飛ばした 信号が変わったことに気づかなかったんだ 人だかりが立って見守っていた 彼等の顔は見たことがある 誰も、彼が貴族の家にいるのかは確かじゃなかった 今日の映画を見たんだ、おや イギリス軍が戦争に勝ったんだ 人だかりは背を向けていた でも、僕は見なければいけなかった 本を読んだので
I'd love to turn you on
君をトリップさせたい
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four) (*Alarm clock rings*)
(いち、に、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう、じゅう、じゅういち、じゅうに、じゅうさん、じゅうよん、じゅうご、じゅうろく、じゅうなな、じゅうはち、じゅうきゅう、にじゅう、にじゅういち、にじゅうに、にじゅうさん、にじゅうよん) (*アラームが鳴る*)
Woke up, fell out of bed Dragged a comb across my head Found my way downstairs and drank a cup And looking up I noticed I was late Found my coat and grabbed my hat Made the bus in seconds flat Found my way upstairs and had a smoke And somebody spoke and I went into a dream Ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah
目を覚ました、ベッドから転げ落ちた 頭髪に櫛を通した 階下まで行って一杯飲んだ 見上げてみると遅刻していることに気づいた コートを着て帽子を取った バスに間に合った 階上まで行って一服した 誰かが話しかけてきた、そして夢の中に入った ああ、ああああ ああああ、ああああ ああああ、ああ、ああああ ああああ、ああああ
I read the news today, oh boy Four thousand holes in Blackburn, Lancashire And though the holes were rather small They had to count them all Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall
今日のニュースで読んだんだ、おや ブラックバーン、ランカシャーには4000個の穴 穴は小さいけど 全部数えなければいけなかったんだ これで、アルバートホールを埋めるのにいくつの穴が必要か分かった
I'd love to turn you on
君をトリップさせたい
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four)
(いち、に、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう、じゅう、じゅういち、じゅうに、じゅうさん、じゅうよん、じゅうご、じゅうろく、じゅうなな、じゅうはち、じゅうきゅう、にじゅう、にじゅういち、にじゅうに、にじゅうさん、にじゅうよん)
(*Laughter*) (…been so high) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba) (Never could be any other way) (Ba-ba-ba-ba-ba)
(*笑い声*) (…とてもハイだった) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ) (どんな時もそうだったんだ) (バババババ)