It's hard to explain Inherently it's just always been strange Neither here nor there Always somewhat out of place everywhere Ambiguous Without a sense of belonging to touch Somewhere halfway Feeling there's no one completely the same
説明するのは難しいわ 生まれつき、いつも奇妙だったのよ ここにもあそこにもいない いつもどこかしら浮いている 曖昧で 属する感覚がない どこか中間にいて 完全に同じ人はいないと感じてる
Standing alone Eager to just Believe it's good enough to be what You really are But in your heart Uncertainty forever lies And you'll always be Somewhere on the Outside
一人ぼっちで立っている ただ信じることを切望しているのよ あなたが本当にいるもので十分だと でも心の奥底には 不確かさが永遠に潜んでいるのよ そしてあなたはいつも どこか外側にいるの
Early on, you face The realization you don't have a space Where you fit in And recognize you Were born to exist
幼い頃からあなたは 自分には居場所がないという現実を突きつけられるの どこにも馴染めなくて あなたは認識するのよ 存在するために生まれたと
Standing alone Eager to just Believe it's good enough to be what You really are But in your heart Uncertainty forever lies And you'll always be Somewhere on the Outside
一人ぼっちで立っている ただ信じることを切望しているのよ あなたが本当にいるもので十分だと でも心の奥底には 不確かさが永遠に潜んでいるのよ そしてあなたはいつも どこか外側にいるの
And it's hard And it's hard And it's hard
そしてそれはつらい そしてそれはつらい そしてそれはつらい
Irreversibly Falling in between And it's hard And it's hard To be understood As you are As you are Oh, and God knows That you're standing on your own Blind and unguided Into a world divided You're thrown Where you're never quite the same Although you try, try, and try To tell yourself You really are But in your heart - uncertainty forever lies And you'll always be Somewhere on the outside You'll always be Somewhere on the outside
不可逆的に 二つの間で揺れ動いて そしてそれはつらい そしてそれはつらい 理解されるのは あなたがあなたであるように あなたがあなたであるように ああ、神様はご存知でしょう あなたは一人ぼっちで立っているのよ 盲目で導かれないまま 分断された世界に あなたは投げ込まれる あなたは決して同じにはならない それでもあなたは努力し、努力し、努力するのよ 自分に言い聞かせるために あなたは本当にいると でも心の奥底には、不確かさが永遠に潜んでいるのよ そしてあなたはいつも どこか外側にいるの あなたはいつも どこか外側にいるの