Moon River, wider than a mile I'm crossin' you in style someday Oh, dream maker, you heartbreaker Wherever you're going, I'm going your way Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's end Waiting round the bend My huckleberry friend, Moon River And me
ムーン・リバー、1マイルよりも広い いつか君をスタイリッシュに渡るんだ ああ、夢を叶える人、心を砕く人 君がどこへ行くにも、僕は君の道を行く 二人の流れ者、世界を見に行く 世界には見るべきものがたくさんある 僕らは同じ虹の果てを追いかけている 曲がり角で待っている 親友のムーン・リバー そして僕
Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's end Waiting round the bend My huckleberry friend, Moon River And me
二人の流れ者、世界を見に行く 世界には見るべきものがたくさんある 僕らは同じ虹の果てを追いかけている 曲がり角で待っている 親友のムーン・リバー そして僕
他の歌詞も検索してみよう
Frank Sinatra の曲
-
この曲は、不器用で予測不能な愛を歌っています。歌詞は、愛する人に対して、非責任な振る舞い、信頼できない性格、予測不可能な行動を認めた上で、それでも愛しているという強い気持ちを表現しています。
-
この曲は、晴れた日に見える景色にたとえ、人生の輝きや広がりを歌っています。歌詞は、クリアな視界の中で自分自身を見つめ直し、世界と一体になれる感覚、そして無限の可能性を感じられることを表現しています。
-
この曲は、失恋した男性が涙を乾かそうとする様子を描いています。彼は未練がありながらも、彼女のことを忘れようとしています。
-
この曲は、フランク・シナトラが歌う、愛の不思議な力について歌ったものです。恋に落ちた時の混乱や、失恋の苦しみを表現しており、愛の謎に翻弄される心情が歌われています。