I got sunshine in my stomach Like I just rocked my baby to sleep I got sunshine in my stomach But I can't keep me from creeping sleep Sleep, deep in the deep
お腹に陽光が差し込む まるで赤ん坊を眠らせるように お腹に陽光が差し込む でも眠りから逃れることはできない 深い眠り
Rock face moves to press my skin White liquids turn sour within Turn fast, turn sour Turn sweat, turn sour Must tell myself that I'm not here I'm drowning in a liquid fear Bottled in a strong compression My distortion shows obsession
岩肌が私の肌を押しつける 白い液体は内側から酸っぱくなる 速く回る、酸っぱくなる 汗が流れる、酸っぱくなる 私はここにいないと自分に言い聞かせる 液体の恐怖に溺れている 強い圧縮で瓶詰めされた 私の歪みは執念を示している
In the cave Get me out of this cave
この洞窟の中 私をこの洞窟から出して
If I keep self-control, I'll be safe in my soul And the childhood belief brings a moment's relief But my cynic soon returns and the lifeboat burns My spirit just never learns
自己制御を保てば、魂の中で安全だろう そして子供時代の信仰が少しの安堵をもたらす しかし、私の辛抱強い態度はすぐに返ってくるし、救命ボートは燃える 私の精神は決して学ばない
Stalactites, stalagmites Shut me in, lock me tight Lips are dry, throat is dry Feel like burning, stomach churning I'm dressed up in a white costume Padding out leftover room Body stretching, feel the retching
鍾乳石、石筍 私を閉じ込め、しっかり締め付けて 唇は乾いている、喉も乾いている 燃えているような感じがする、胃がむかつく 白いコスチュームを着ている 残ったスペースを埋めている 体が伸びている、吐き気を催す
In the cage Get me out of the cage
この檻の中 私をこの檻から出して
In the glare of a light I see a strange kind of sight Of cages joined to form a star, each person can't go very far All tied to their things, they are netted by their strings Free to flutter in memories of their wasted wings
光の照り返しの中で、奇妙な光景が見える 檻が星形に繋がっている、誰も遠くには行けない みんな自分のものに縛られている、糸で網にかかっている 無駄にされた翼の記憶の中で羽ばたく自由
Outside the cage, I see my brother John He turns his head so slowly 'round I cry out, "Help!" before he can be gone And he looks at me without a sound And I shout out, "John, please help me!" But he does not even want to try to speak I'm helpless in my violent rage And a silent tear of blood dribbles down his cheek And I watch him turn again and leave the cage My little runaway (Raindrops keep falling on my head) (They keep falling on my) (Raindrops keep falling on my head) (They keep falling on my) (Raindrops keep falling on my head) (They keep falling on my...)
檻の外、私の兄弟ジョンが見える ゆっくりと振り返る 私は彼が行ってしまう前に「助けて!」と叫ぶ 彼は音もなく私を見つめる 私は「ジョン、助けて!」と叫ぶ しかし彼は話すことさえしたくない 私は激しい怒りで無力だ そして血の涙が彼の頬を伝う 私は彼が振り返って檻から出て行くのを見る 私の小さな逃亡者 (雨は私の頭の上へ降り続く) (私の頭の上へ降り続ける) (雨は私の頭の上へ降り続く) (私の頭の上へ降り続ける) (雨は私の頭の上へ降り続く) (私の頭の上へ降り続ける...)
In a trap, feel a strap Holding still, pinned for kill Chances narrow that I'll make it In the cushioned straitjacket Just like 22nd Street When they got me by my neck and feet Pressure's building, can't take more My headaches charge, earaches roar
罠にかかっている、ベルトを感じている じっとしている、殺すために固定されている チャンスは狭まっている、私はそれを乗り越えられるのか クッション付きの拘束衣の中で まるで22ndストリートのように 彼らが私の首と足を掴む時 圧力が強まっていて、これ以上は耐えられない 私の頭痛は激しくなり、耳鳴りがする
In this pain Get me out of this pain
この痛みの中で 私をこの痛みから出して
If I could change to liquid, I could fill the cracks up in the rocks I know that I am solid, and I am my own bad luck Outside, John disappears and my cage dissolves Without any reason, my body revolves
もし私が液体に変身できたら、岩の割れ目を埋めることができる 私は自分が固体であることを知っている、そして私は自分の不運だ 外では、ジョンは姿を消し、私の檻は溶解する 理由もなく、私の体は回転する
Keep on turning, keep on turning Keep on turning, keep on turning Keep on turning, turning around Just spinning around (Round, round, round, round) Round, round, round, round Round, round, round, round Round, round...
回転し続けろ、回転し続けろ 回転し続けろ、回転し続けろ 回転し続けろ、回転し続けろ ただ回転しているだけだ(回り続けろ、回り続けろ、回り続けろ、回り続けろ) 回り続けろ、回り続けろ、回り続けろ、回り続けろ 回り続けろ、回り続けろ、回り続けろ、回り続けろ 回り続けろ...