I heard you callin', now my eyes are open The day is breakin' into powder blue Sunlight is framin' our every moment What a way to start off the day with you
目が覚めて、君が呼んでいる声が聞こえた 空は粉青色に染まり、夜明けがくる 朝日が、二人の一瞬一瞬をフレームに閉じ込めていく 君とこんな朝を迎えられるなんて、なんて素敵な一日だろう
Flick a finger Start a discussion to pick a singer This one, you'll love it, I had to bring her Just let the speakers take you away
指をパチンと鳴らして 歌手を選ぶために、話し合おう この曲は、君もきっと気に入るはずだ、連れてきたよ スピーカーから流れる音楽に身を任せよう
And drop the needle on Dusty Frost on the leaves like a lake The moment came out of nothin' A beautiful smile on your face Yesterday was a long night But I got a feeling that the future is so bright All of the pressure washed away in the low tide But we gotta wait till our clothes are bone dry So I'll drop the needle on Dusty
そして、針を「Dusty」に落とすんだ 湖のように葉っぱには霜が降りている 何もないところから生まれた瞬間 君が美しい笑顔を見せる 昨日は長い夜だった でも、未来は明るい予感がするんだ すべてのプレッシャーが引き潮で洗い流される でも、服が乾くまで待たなくちゃ だから、針を「Dusty」に落とすんだ
We were lost within a stormy ocean Nobody knew what we were going through We talk about it as we dip our toes in Take a breath and brace for the waves with you
嵐の海に迷い込んだ僕たち 誰もが、僕たちの苦しみを知っていた 波打ち際で足をつけながら、話すんだ 息を吸い込み、君と一緒に波に備えよう
Flick a finger Wait for the magic to do its thing, yeah There's more than sadness we got within us Let's put some colour into the grey
指をパチンと鳴らして 魔法が起きるのを待つんだ、そうさ 僕たちの中にあるのは、悲しみだけじゃない 灰色の中に、色を塗り込めていこう
And drop the needle on Dusty Frost on the leaves like a lake The moment came out of nothin' A beautiful smile on your face Yesterday was a long night But I got a feeling that the future is so bright All of the pressure washed away in the low tide But we gotta wait till our clothes are bone dry So I'll drop the needle on Dusty
そして、針を「Dusty」に落とすんだ 湖のように葉っぱには霜が降りている 何もないところから生まれた瞬間 君が美しい笑顔を見せる 昨日は長い夜だった でも、未来は明るい予感がするんだ すべてのプレッシャーが引き潮で洗い流される でも、服が乾くまで待たなくちゃ だから、針を「Dusty」に落とすんだ
Nothing static on the stereo before today (Before today) Both on the edge to throw it all away (Throw it all away) I used to think that every situation stayed the same (The same) But I can see it start to change (Start to change), okay
今日まで、ステレオには静かな音しか流れていなかった(今日まで) 二人とも、すべてを捨てようかと思った(すべてを捨てようかと思った) 昔は、どんな状況も変わらないと思っていた(変わらない) でも、変化が始まっているのがわかる(変化が始まっている)
Drop the needle on Dusty Frost on the leaves like a lake The moment came out of nothin' A beautiful smile on your face Yesterday was a long night But I got a feeling that the future is so bright All of the pressure washed away in the low tide But we gotta wait till our clothes are bone dry So I'll drop the needle on Dusty
針を「Dusty」に落とすんだ 湖のように葉っぱには霜が降りている 何もないところから生まれた瞬間 君が美しい笑顔を見せる 昨日は長い夜だった でも、未来は明るい予感がするんだ すべてのプレッシャーが引き潮で洗い流される でも、服が乾くまで待たなくちゃ だから、針を「Dusty」に落とすんだ
Drop the needle on Dusty Drop the needle on Dusty
針を「Dusty」に落とすんだ 針を「Dusty」に落とすんだ