Shout, shout, let it all out These are the things I can do without Come on I'm talking to you, come on Shout, shout, let it all out These are the things I can do without Come on I'm talking to you, come on
叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ、さあ 叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ、さあ
In violent times, you shouldn't have to sell your soul In black and white, they really, really ought to know Those one-track minds that took you for a working boy Kiss them goodbye, you shouldn't have to jump for joy You shouldn't have to jump for joy
暴力的な時代には、魂を売る必要はない 白黒で、彼らは本当にもっと知るべきだ 君を労働者として見ていた、あの単調な思考を持つ人々を さよならを告げろ、喜びのために飛び跳ねる必要はない 喜びのために飛び跳ねる必要はない
Shout, shout, let it all out These are the things I can do without Come on I'm talking to you, come on
叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ、さあ
They gave you life and in return, you gave them hell As cold as ice, I hope we live to tell the tale I hope we live to tell the tale
彼らは君に命を与え、その見返りに君は彼らに地獄を与えた 氷のように冷たく、この物語を語り継ぐために生き延びることを願う この物語を語り継ぐために生き延びることを願う
Shout, shout, let it all out These are the things I can do without Come on I'm talking to you, come on Shout, shout, let it all out These are the things I can do without Come on I'm talking to you, come on
叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ、さあ 叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ、さあ
Shout, shout, let it all out (Let it all out) These are the things I can do without Come on I'm talking to you, come on
叫び、叫び、全部吐き出せ (全部吐き出せ) これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ、さあ
And when you've taken down your guard If I could change your mind, I'd really love to break your heart I'd really love to break your heart
そして、君が警戒を解いた時 もし僕が君の心を変えることができたら、本当に君の心を打ち砕きたい 本当に君の心を打ち砕きたい
Shout, shout, let it all out These are the things I can do without (Break your heart) Come on (Really love to break your heart) I'm talking to you, come on Shout, shout, let it all out These are the things I can do without Come on I'm talking to you so come on
叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ (君の心を打ち砕く) さあ (本当に君の心を打ち砕きたい) 君に話しかけているんだ、さあ 叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ、だからさあ
Shout, shout, let it all out These are the things I can do without Come on I'm talking to you, come on (They really, really ought to know) Shout, shout, let it all out (They really, really ought to know) These are the things I can do without (They really, really) Come on (They really, really ought to know) I'm talking to you, come on Shout, shout, let it all out (I'd really love to break your heart) These are the things I can do without (I'd really love to break your heart) Come on I'm talking to you so come on Shout, shout, let it all out These are the things I can do without Come on I'm talking to you...
叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ、さあ (彼らは本当にもっと知るべきだ) 叫び、叫び、全部吐き出せ (彼らは本当にもっと知るべきだ) これらは私がなくても済むものだ (彼らは本当に) さあ (彼らは本当にもっと知るべきだ) 君に話しかけているんだ、さあ 叫び、叫び、全部吐き出せ (本当に君の心を打ち砕きたい) これらは私がなくても済むものだ (本当に君の心を打ち砕きたい) さあ 君に話しかけているんだ、だからさあ 叫び、叫び、全部吐き出せ これらは私がなくても済むものだ さあ 君に話しかけているんだ...
他の歌詞も検索してみよう
Tears for Fears の曲
#ポップ
#ロック
-
この曲は、愛する人との別れを歌ったものです。 歌詞の内容は、すべてを捧げた相手が去っていく様子と、それでも愛し続けたいという切ない気持ちが表現されています。
-
ブルース・スプリングスティーンの楽曲「トラップド」は、自由を求める歌です。繰り返し、罠にかかった状態や他者の支配下にいる様子を歌い、自由への強い意志を感じさせます。
-
この曲は、恋に落ちた男性の興奮と動揺を描いたアップテンポなロックンロールナンバーです。歌詞では、恋人に触れた時の衝撃や、心臓がドキドキする様子、そして言葉にならないほどの興奮が表現されています。
-
この曲は、埃っぽい女の子に対して、汚れきった姿や生活を批判的に歌っています。女の子が汚いことを世間に知らしめたいと歌い、その様子は非常に攻撃的で、汚い言葉も使われています。