There's only need, I love your need So much I'm losing me I cannot see the reason for the pain With hungry joy, I'll be your toy Just hoping you will play Without the hope my body starts to fail
あなたの必要としているものがただ必要で、 私は自分自身を見失ってしまうほどです。 この苦痛の理由がわかりません。 貪欲な喜びとともに、私はあなたのおもちゃになりましょう。 ただあなたが遊んでくれることを願って。 希望がなければ、私の体は衰え始めてしまいます。
Memories fade but the scars still linger Goodbye, my friend Will I ever love again? Memories fade but the scars still linger Woah, woah
記憶は薄れても、傷跡はまだ残っています。 さようなら、友よ。 私はまた愛せるようになるのでしょうか? 記憶は薄れても、傷跡はまだ残っています。 ああ、ああ
I cannot grow, I cannot move I cannot feel my age The vice-like grip of tension holds me fast Engulfed by you, what can I do When history's my cage? Look forward to a future in the past
私は成長することができません。動くことができません。 自分の年齢を感じることができません。 緊張という万力のような握力で、私はしっかりと掴まれています。 あなたに飲み込まれて、私はどうすればいいのでしょう? 歴史が私の檻となっている時。 過去の中の未来を待ち望んでいます。
Memories fade but the scars still linger Goodbye, my friend Will I ever love again? Memories fade but the scars still linger Woah, woah
記憶は薄れても、傷跡はまだ残っています。 さようなら、友よ。 私はまた愛せるようになるのでしょうか? 記憶は薄れても、傷跡はまだ残っています。 ああ、ああ
[Interlude]
[間奏]
The more I talk, the more I say The less you seem to hear I'm speechless in a most peculiar way Your mind is weak, your need is great And nothing is too dear For you to use to take the pain away
私が話せば話すほど、私が言えば言うほど、 あなたは聞いているように見えなくなります。 私は奇妙な方法で言葉を失っています。 あなたの心は弱く、あなたの必要は大きく、 そして何ものも貴重すぎはしません。 あなたが痛みを取り除くために使うには。
Memories fade but the scars still linger Goodbye my friend Will I ever love again? Memories fade When I die, pretend you can justify the end Memories fade but the scars still linger Woah, woah, still linger Still linger, woah
記憶は薄れても、傷跡はまだ残っています。 さようなら、友よ。 私はまた愛せるようになるのでしょうか? 記憶は薄れていきます。 私が死んだ時、あなたが終わりを正当化できると偽ってください。 記憶は薄れても、傷跡はまだ残っています。 ああ、ああ、まだ残っています。 まだ残っています、ああ