I never thought I'd die alone I laughed the loudest, who'd have known? I trace the cord back to the wall No wonder, it was never plugged in at all I took my time, I hurried up The choice was mine, I didn't think enough I'm too depressed to go on You'll be sorry when I'm gone
一人ぼっちで死ぬなんて思わなかった 一番大声で笑ってたのに、誰が知ってたんだろう? コードを壁までたどる そりゃそうだ、最初から繋がってなかったんだ 時間をかけて急いだ 選択は自分自身のものだった、十分に考えなかった もう生きていけないほど落ち込んでいる 俺がいなくなったら後悔するだろう
I never conquered, rarely came Sixteen just held such better days Days when I still felt alive We couldn't wait to get outside The world was wide, too late to try The tour was over, we'd survived I couldn't wait 'til I got home To pass the time in my room alone
一度も征服したことがない、めったに来ない 16歳はもっと良い日々だった まだ生きていると感じていた日々 外に出るのが待ちきれなかった 世界は広かった、試すには遅すぎた ツアーは終わった、生き延びたんだ 家に着くのが待ちきれなかった 部屋に一人で時間を過ごすために
I never thought I'd die alone Another six months, I'll be unknown Give all my things to all my friends You'll never step foot in my room again You'll close it off, board it up Remember the time that I spilled the cup Of apple juice in the hall Please tell Mom this is not her fault
一人ぼっちで死ぬなんて思わなかった あと6ヶ月もすれば、誰も俺のことを覚えていないだろう 友達に俺のものを全部やる もう二度と部屋には入れない 閉めて、板を張るだろう あの時、ジュースをこぼしたのを覚えてるかな? ホールで お母さんに、これは彼女のせいじゃないって伝えてくれ
I never conquered, rarely came Sixteen just held such better days Days when I still felt alive We couldn't wait to get outside The world was wide, too late to try The tour was over, we'd survived I couldn't wait 'til I got home To pass the time in my room alone
一度も征服したことがない、めったに来ない 16歳はもっと良い日々だった まだ生きていると感じていた日々 外に出るのが待ちきれなかった 世界は広かった、試すには遅すぎた ツアーは終わった、生き延びたんだ 家に着くのが待ちきれなかった 部屋に一人で時間を過ごすために
I never conquered, rarely came Tomorrow holds such better days Days when I can still feel alive When I can't wait to get outside The world is wide, the time goes by The tour is over, I've survived And I can't wait 'til I get home To pass the time in my room alone
一度も征服したことがない、めったに来ない 明日はもっと良い日々がくるだろう まだ生きていると感じられる日々 外に出るのが待ちきれなくなる日々 世界は広い、時間は過ぎ行く ツアーは終わった、生き延びたんだ そして、家に着くのが待ちきれない 部屋に一人で時間を過ごすために