Perfect Day

この曲は、恋人との完璧な一日を描いた、美しくも切ないラブソングです。公園でサンリアを飲んだり、動物園で動物に餌をあげたり、映画を見たりと、至福の時間を過ごした様子が歌われています。しかし、後半では、恋人との関係に疑問を感じ、自分の存在意義を見失ってしまう主人公の姿が描かれ、聴く人の心を揺さぶります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Just a perfect day, drink Sangria in the park And then later, when it gets dark, we go home Just a perfect day, feed animals in the zoo Then later, a movie too and then home

まさに完璧な一日、公園でサンリアを飲んで そして夜になったら、家に帰る 完璧な一日、動物園で動物に餌をやる そして夜には、映画を見て、家に帰る

Oh, it's such a perfect day I'm glad I spent it with you Oh, such a perfect day You just keep me hanging on You just keep me hanging on

ああ、なんて完璧な一日だろう 君と過ごせて本当に嬉しい ああ、なんて完璧な一日だろう 君は僕をずっと振り回すんだ 君は僕をずっと振り回すんだ

Just a perfect day, problems all left alone Weekenders on our own, it's such fun Just a perfect day, you made me forget myself I thought I was someone else, someone good

まさに完璧な一日、問題はすべて置いておいて 週末は二人きり、なんて楽しいんだ 完璧な一日、君のおかげで自分を忘れられた 僕は別人、良い人間になった気がした

Oh, it's such a perfect day I'm glad I spent it with you Oh, such a perfect day You just keep me hanging on You just keep me hanging on

ああ、なんて完璧な一日だろう 君と過ごせて本当に嬉しい ああ、なんて完璧な一日だろう 君は僕をずっと振り回すんだ 君は僕をずっと振り回すんだ

You're going to reap just what you sow You're going to reap just what you sow You're going to reap just what you sow You're going to reap just what you sow

蒔いた種は必ず実る 蒔いた種は必ず実る 蒔いた種は必ず実る 蒔いた種は必ず実る

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lou Reed の曲

#ポップ

#アート

#シンガーソングライター

#バラード