Goodnight Ladies

この曲は、別れを告げ、一人きりになった土曜の夜を過ごす男性の寂しさを歌っています。彼は、恋人と過ごした夜を振り返りつつ、酒を飲み、テレビを観て、寂しさを紛らわそうとしています。しかし、彼の心は、まだ恋人に縛られているようです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Goodnight ladies, ladies goodnight It's time to say goodbye, let me tell you now Goodnight ladies, ladies goodnight It's time to say goodbye

おやすみ、レディーたち、レディーたち、おやすみ さよならを言う時間だ、みんなに伝えよう おやすみ、レディーたち、レディーたち、おやすみ さよならを言う時間だ

Now, all night long you've been drinking your tequila But now you've sucked your lemon peel dry So why not get high, high, high? And Goodnight ladies, ladies goodnight

さあ、長い間テキーラを飲み続けてきたね でももうレモンピールを吸い尽くした だからハイになろうよ、ハイ、ハイ、そして おやすみ、レディーたち、レディーたち、おやすみ

Goodnight ladies, ah, ladies goodnight It's time to say goodbye Goodnight sweet ladies, ah, ladies goodnight It's time to say goodbye, bye-bye

おやすみ、レディーたち、ああ、レディーたち、おやすみ さよならを言う時間だ おやすみ、可愛いレディーたち、ああ、レディーたち、おやすみ さよならを言う時間だ、バイバイ

Ah, we've been together for the longest time But now it's time to get high Come on, let's get high, high, high And goodnight ladies, ladies goodnight

ああ、長い間一緒にいたね でももうハイになる時間だ さあ、ハイになろう、ハイ、ハイ、ハイ そしておやすみ、レディーたち、レディーたち、おやすみ

Oh, I'm still missing my other half Oh, it must be something I did in the past Don't it just make you wanna laugh? It's a lonely Saturday night

ああ、まだ半分が足りない ああ、過去に何かしたに違いない 笑いたくなるだろ? 寂しい土曜の夜だ

Oh, nobody calls me on the telephone I put another record on my stereo But I'm still singing a song of you It's a lonely Saturday night

ああ、誰も電話をかけてこない ステレオに別のレコードをかける でもまだ君の曲を歌っている 寂しい土曜の夜だ

Now, if I was an actor or a dancer who is glamorous Then you know an amorous life would soon be mine But now the tinsel light of star break Is all that's left to applaud my heart break And at eleven o'clock I watch the network news Oh, woah, woah

もし僕が俳優か、魅力的なダンサーだったら 愛に満ちた人生がすぐに手に入るだろう でも今は、スターのきらめく光が消えてしまった それが僕の心の傷を称える唯一のものだ そして11時にはネットワークニュースを見る ああ、うわあ、うわあ

Something tells me that you're really gone You said we could be friends, but that's not what I want Ah, anyway, my TV dinner's almost done It's a lonely Saturday night

何かが君が本当にいなくなったことを教えてくれる 友達でいようって言ったけど、それが欲しいわけじゃない ああ、どうでもいいけど、テレビディナーがもうすぐ終わる 寂しい土曜の夜だ

I mean to tell you, it's a lonely Saturday night One more once, it's a lonely Saturday night

言いたいのは、寂しい土曜の夜だってことだ もう一度、寂しい土曜の夜だ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lou Reed の曲

#ロック

#ジャズ