Plant Life

Owl Cityの"Plant Life"は、孤独感や停滞感を植物の成長になぞらえた希望に満ちた曲です。語り手は幽霊のような静けさの中で、植物が芽吹き、生命が溢れることを切望しています。死んだように感じる孤独から脱却し、自然の中で希望を見出すまでの心の旅を描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I saw a ghost on the stairs And sheets on the tables and chairs The silverware swam with the sharks in the sink Even so, I don't know, what to think

階段で幽霊を見た テーブルと椅子にはシーツがかけられていた 流しでは銀食器がサメと泳いでいた それでも、どう考えていいのかわからない

I've been longing for Daisies to push through the floor And I wish plant life would grow all around me So I won't feel dead anymore So I won't feel dead anymore

ずっと待ち望んでいた 床からヒナギクが芽生えるのを 植物が私の周りに生い茂ってほしい もう死んだように感じたくないから もう死んだように感じたくないから

I saw a bear in the den Readin' my textbooks again Bats flowed like traffic as they poured from the attic Heaven knows, I could really use a friend

書斎でクマを見た また私の教科書を読んでいた コウモリは屋根裏部屋から流れ出てきて交通渋滞のようだった 神様、本当に友達が必要だ

I'd rather waltz than just walk through the forest The trees keep the tempo and they sway in time Quartet of crickets chime in for the chorus If I were to pluck on your heartstrings Would you strum on mine?

森の中をただ歩くよりもワルツを踊りたい 木々はテンポを刻み、時間に合わせて揺れている コオロギの四重奏がコーラスに加わる もし私があなたの心の琴線に触れたら あなたは私の心の琴線を弾いてくれるだろうか?

[Instrumental Break]

[インストゥルメンタル・ブレイク]

I've been longing for (I've been longing for) Daisies to push through the floor (I've never really felt like this before) And I wish plant life would grow all around me So I won't feel dead anymore So I won't feel dead anymore

ずっと待ち望んでいた (ずっと待ち望んでいた) 床からヒナギクが芽生えるのを (こんな気持ちになったのは初めてだ) 植物が私の周りに生い茂ってほしい もう死んだように感じたくないから もう死んだように感じたくないから

Your spirit is sweet, so pull off your sheet And give me a ghost of a smile Show me your teeth 'cause you're a teddy beneath So just grin and bear it a while Just grin and bear it a while

君の魂は優しいから、シーツを脱いで かすかな笑顔を見せて 君は本当はテディベアだから歯を見せて しばらくの間は笑って耐えて しばらくの間は笑って耐えて

I'd rather waltz than just walk through the forest The trees keep the tempo and they sway in time Quartet of crickets chime in for the chorus If I were to pluck on your heartstrings Would you strum on mine?

森の中をただ歩くよりもワルツを踊りたい 木々はテンポを刻み、時間に合わせて揺れている コオロギの四重奏がコーラスに加わる もし私があなたの心の琴線に触れたら あなたは私の心の琴線を弾いてくれるだろうか?

(The brook babbles on about nothing at all) (A new leaf turns over unwilling to fall) Tonight I'm busting out Of this old haunted house Because I'm sick of waiting for All the spider webs to grow all around me Because I don't feel dead anymore And I'm not afraid anymore

(小川は何でもないことについてくどくどしゃべっている) (新しい葉は落ちまいと裏返る) 今夜、私は脱出する この古い幽霊屋敷から クモの巣が私の周りに生い茂るのを 待つのはもううんざりだから もう死んだように感じないから もう怖くないから

I'd rather waltz than just walk through the forest The trees keep the tempo and they sway in time Quartet of crickets chime in for the chorus If I were to pluck on your heartstrings Would you strum on mine? If I were to pluck on your heartstrings Would you strum on mine?

森の中をただ歩くよりもワルツを踊りたい 木々はテンポを刻み、時間に合わせて揺れている コオロギの四重奏がコーラスに加わる もし私があなたの心の琴線に触れたら あなたは私の心の琴線を弾いてくれるだろうか? もし私があなたの心の琴線に触れたら あなたは私の心の琴線を弾いてくれるだろうか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#バラード

#エレクトリック