Buzz

この曲は、NIKI が歌うポップソングで、恋に落ちる瞬間の期待感や高揚感を、様々な比喩を用いて表現しています。アンプの電源が入った時の音、ネオンサインの明かり、ダンスフロアでの視線、そしてコーヒーショップでの出会いなど、日常的な場面が、恋心を象徴する要素として描かれています。歌詞は、緊張感、期待感、高揚感、そして行動を起こす決意といった感情が、鮮やかに表現され、リスナーに共感と興奮を呼び起こします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's the anticipation when the amps turn on Just cables and crackle It's the first flicker of the neon sign It's the words stuck in your Adam's apple

アンプの電源が入る時の期待感 ただケーブルとパチパチ音 ネオンサインの最初のちらつき それはアダムのりんごに詰まった言葉

It's a hand on the handle of the front door It's making eyes in the middle of the dance floor I feel like hot shit Wanna make out in your car in the lot of a drug store It's a bumblebee on a blossom The first coffee shop run in autumn It's that feeling, a propeller The first line of a fucking best seller

それは玄関のドアの取っ手に触れること ダンスフロアの真ん中で目を合わせる 私はすごく気分がいい 薬局の駐車場であなたの車の中でキスしたい それは花に止まるミツバチ 秋の最初のコーヒーショップへの散歩 それはあの感覚、プロペラ めちゃくちゃ売れるベストセラーの第一行

The song's about to start (Can you hear it?) The door's about to open (Can you feel it?) The flower's about to fruit (Can you see it?) I'm about to fall for you

曲がもうすぐ始まるわ(聞こえる?) ドアが開きそうよ(感じられる?) 花が実をつけそうよ(見える?) 私はあなたに恋をするところよ

I'm about to fall for you

私はあなたに恋をするところよ

It's the accidental touch when you don't mean to The thickest tension It's the millisecond freeze frame after good news Or an unexpected mention

それは意図せず触れてしまうこと 最も強い緊張感 それは良い知らせの後の瞬間的なフリーズフレーム あるいは予期せぬ話題

It's the big long bow before the show ends The phone toss when it's risky and you hit send It's feeling dizzy when you're tipsy Wondering why you're so nervous 'round a so-called "friend" It's goosebumps when you hear the drums The running start before the big jump It's that feeling, so stellar Bro, if you like her, just go and fucking tell her

それはショーが終わる前の長いお辞儀 リスクを冒して送る電話を投げ捨てること 酔っ払うと頭がクラクラする感じ なぜこんなに「友達」と呼ばれる人に対して緊張するのか疑問に思う それはドラムを聞いた時の鳥肌 大きなジャンプをする前の助走 それはあの感覚、とても素晴らしい もし彼女が好きなら、言ってしまえばいいのよ

The song's about to start (Can you hear it?) The door's about to open (Can you feel it?) The flower's about to fruit (Can you see it?) I'm about to fall for you The song's about to start (Can you hear it?) The door's about to open (Can you feel it?) The flower's about to fruit (Can you see it?) I'm about to fall for you

曲がもうすぐ始まるわ(聞こえる?) ドアが開きそうよ(感じられる?) 花が実をつけそうよ(見える?) 私はあなたに恋をするところよ 曲がもうすぐ始まるわ(聞こえる?) ドアが開きそうよ(感じられる?) 花が実をつけそうよ(見える?) 私はあなたに恋をするところよ

I'm about to fall for you I'm about to fall for you

私はあなたに恋をするところよ 私はあなたに恋をするところよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

NIKI の曲

#ポップ

#シンガーソングライター

#インドネシア