この曲は、城壁都市で起こる出来事について歌っています。聖書を携えた人々、高層ビル群、庶民たちの姿、そしてスピード狂いの車などが描写され、現代社会の様相を垣間見ることができます。歌詞の中で「キャンディとタフィー」と繰り返し呼びかけられる相手は、彼らの住む街、または彼らが目指す場所の象徴かもしれません。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Men at arms shout who goes there We have journeyed far from here Armed with Bibles, make us swear

武器を持った兵士たちは、誰がそこを通るのか叫ぶ 我々は遠くの地から旅をしてきた 聖書を携え、我々に誓いを立てさせようとする

Candy and Taffy, hope you both are well Please come see me in the citadel

キャンディとタフィー、お二人ともお元気でしょうか どうか城に会いに来てください

Flags are flying, dollar bills Round the heights of concrete hills You can see the pinnacles

旗が翻り、紙幣が舞う コンクリートの丘の頂上あたりを あなたは尖塔を見ることができる

Candy and Taffy, hope you both are well Please come see me in the citadel

キャンディとタフィー、お二人ともお元気でしょうか どうか城に会いに来てください

In the streets are many walls Hear the peasants come and crawl You can hear their numbers called

街には多くの壁がある 庶民たちが這い寄ってくるのが聞こえる 彼らの数が呼びかけられているのが聞こえる

Candy and Taffy, hope you both are well Please come see me in the citadel

キャンディとタフィー、お二人ともお元気でしょうか どうか城に会いに来てください

Screaming people fly so fast In their shiny metal cars Through the woods of steel and glass

叫ぶ人々がものすごい速さで飛ぶ 彼らの光り輝く金属の車の中で 鋼鉄とガラスの森の中を

Candy and Taffy, hope you both are well Please come see me in the citadel Oh well!

キャンディとタフィー、お二人ともお元気でしょうか どうか城に会いに来てください まあいいや!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Rolling Stones の曲

#ポップ

#ロック

#イギリス

#シンガーソングライター