Little Indian girl, where is your mama? Little Indian girl, where is your papa? He's fighting in the war in the streets of Masaya All the children were dead except for one girl who said "Please Mister Gringo, please find my father"
小さなインディアンの女の子、お母さんはどこにいるの? 小さなインディアンの女の子、お父さんはどこにいるの? 彼はマサヤの街で戦争に行っている 子供たちは皆死んで、一人の少女だけが言った 「お願い、グリンゴさん、父を見つけて」
Lesson number one, better learn while it's young Life just goes on and on getting harder and harder Little Indian girls from Nueva, Granada
レッスン1、若い頃に学ぶべきこと 人生はただ続いていく、どんどん辛くなっていく ヌエバ・グラナダの小さなインディアンの女の子たち
Ma says there's no food, there's nothing left in the larder Last piece of meat was eaten by the soldiers that raped her
母は食料がないと言う、貯蔵庫には何も残っていない 最後の肉は彼女をレイプした兵士たちに食べられた
Lesson number one that you learn when you're young Life just goes on and on getting harder and harder Life just goes on and on getting harder and harder Little Indian girl, from Nueva, Granada Little Indian girls, from Nueva, Granada
レッスン1、若い頃に学ぶこと 人生はただ続いていく、どんどん辛くなっていく 人生はただ続いていく、どんどん辛くなっていく ヌエバ・グラナダの小さなインディアンの女の子 ヌエバ・グラナダの小さなインディアンの女の子たち
Yes, I saw them today. It's a sight I would say They're shooting down planes with their M-16s and their laughter Mr. Gringo, my father he ain't no Che Guevara And he's fighting the war on the streets of Masaya Little Indian girl where is your father? Indian girl where is your momma? They're fighting for Mr. Castro in the streets of Angola
ああ、今日彼女たちを見た。それは言うべき光景だ M16と笑い声で飛行機を撃ち落としている グリンゴさん、私の父はチェ・ゲバラなんかじゃない そして彼はマサヤの街で戦争をしている 小さなインディアンの女の子、お父さんはどこにいるの? インディアンの女の子、お母さんはどこにいるの? 彼らはアンゴラの街でカストロのために戦っている