As I drove across on the highway, my Jeep began to rock I didn't know what to do, so I stopped Then got out and looked down, I noticed I've got a flat So I walked out, parked the car, like sideways So I can find what I can fix I looked around, there were no cars on the highway I felt a strange feeling, like a mist So I walked down towards the end of the road And in the fog, a woman appeared She said, "Don't you worry, my friend, I'll take care Take my hand, I'll take you there"
高速道路を車で走っていたら、ジープが揺れ始めたんだ どうすればいいのか分からず、車を止めた 降りて下を見ると、タイヤがパンクしていた 車を横向きに停めて、どうにか修理しようと歩き出した 周りを見渡すと、高速道路には車が一台もいなかった 霧のような、奇妙な感覚がしたんだ 道の端に向かって歩いていくと、霧の中に女性が現れた 彼女は言った、"心配しないで、友達よ、私が面倒を見るわ 私の手を握って、あなたを連れて行くわ"
Oh, take me to a place without no name Take me to a place without no name (Yeah, oh) Take me to a place without no name Take me to (Oh) a place without (Yeah) no name
ああ、私を名前のない場所へ連れて行って 私を名前のない場所へ連れて行って (ああ) 私を名前のない場所へ連れて行って 私を (ああ) 名前のない (ええ) 場所へ連れて行って
As she took me right through the fog I seen a beautiful city appear At where kids are playin' And people are laughin' and smilin' and nothin' to fear She said, "This is the place where no people have pain With love and happiness" She turned around, looked down in my eyes And started cryin' Grab my hand, you've got a friend, oh
彼女が霧の中を私を導いていくと 美しい街が現れたんだ 子供たちが遊んでいて 人々は笑い、笑顔で、何も恐れるものがない 彼女は言った、"ここは、誰も苦しむことのない場所よ 愛と幸せがあるの" 彼女は振り返って、私の目を見つめた そして泣き出した 私の手を握って、あなたは友達がいるのよ、ああ
Take me to a place without no name (No name) Take me to (See) a place without no name A place without no name Take me to (Can't believe) a place without (I can't believe) no name Take me to a place without no name
私を名前のない場所へ連れて行って (名前のない) 私を (見て) 名前のない場所へ連れて行って 名前のない場所へ 私を (信じられない) 名前のない (信じられない) 場所へ連れて行って 私を名前のない場所へ連れて行って
Whoa, yeah Don't go, oh
うわあ、ええ 行かないで、ああ
She started liking me, kissing me, and hugging me She didn't really, really want me to leave She showed me places I've never seen And things I've never done, this really looks like a lot of fun I've seen the grass and the skies and the birds And the flowers surrounded by the trees This place is filled with love and happiness How in the world could I wanna leave? So then I went in my pocket, took my wallet all out With my pictures of my family and girl This is the place that you choose to be with me When you thought you could be in another world, oh
彼女は私を気に入り、キスをし、抱きしめました 彼女は本当に私を離したくなかった 彼女は私に今まで見たことのない場所を見せてくれた そして、今までしたことのないことを、これは本当に楽しい 私は草と空と鳥を見た そして木々に囲まれた花々 この場所は愛と幸せで満たされている どうしてこんな場所を離れたいと思うんだろう? そこで私はポケットに手を入れ、財布を取り出した 家族と恋人の写真が入っている これはあなたが私と一緒にいたいと決めた場所 あなたは別の世界にいると思っていたのに、ああ
Take me to (Don't go) a place Without (I can't believe) no name (No name) Take me to (See) a place without no name Take me to (I can't believe) a place without (Don't go) no name A place without no name Take me to (See) a place without no name
私を (行かないで) 場所へ連れて行って 名前のない (信じられない) 場所へ (名前のない) 私を (見て) 名前のない場所へ連れて行って 私を (信じられない) 名前のない (行かないで) 場所へ連れて行って 名前のない場所へ 私を (見て) 名前のない場所へ連れて行って
No, no, no La, la, la, la, la (La, la) La, la, la, la A place without no name La, la, la, la, la (La, la, la) La, la, la, la La, la, la, la, la (La, la, la) La, la, la, la A place without no name La, la, la, la, la (See, a place without) La, la, la, la A place without no name La, la, la, la, la (I can't believe, I can't believe) La, la, la, la (I can't believe it) La, la, la, la, la La, la, la, la A place without no name La, la, la, la, la La, la, la, la A place without no name La, la, la, la, la La, la, la, la
いや、いや、いや ら、ら、ら、ら、ら (ら、ら) ら、ら、ら、ら 名前のない場所へ ら、ら、ら、ら、ら (ら、ら、ら) ら、ら、ら、ら ら、ら、ら、ら、ら (ら、ら、ら) ら、ら、ら、ら 名前のない場所へ ら、ら、ら、ら、ら (見て、名前のない場所へ) ら、ら、ら、ら 名前のない場所へ ら、ら、ら、ら、ら (信じられない、信じられない) ら、ら、ら、ら (信じられない) ら、ら、ら、ら、ら ら、ら、ら、ら 名前のない場所へ ら、ら、ら、ら、ら ら、ら、ら、ら 名前のない場所へ ら、ら、ら、ら、ら ら、ら、ら、ら