쫓기던 날들, 주저앉던 날들 그리고 마침내 선언한 첫 날 Those days fell into place one by one Like pieces of a puzzle Until one day a long shadow Fell before my eyes 太陽がどこにあっても いつも前に落とされた影 I realized that moment あの深く深い底なしの井戸のような影は 明日の僕と そんな僕に訪れる出来事の 予告だということを 닥칠 비바람과 태풍을 맞이하는 것은 먼저 알아버린 자의 숙명 *하지만 But* それでも ただ約束を守るための足掻きだとするなら 僕たちが分かち合った信頼はより 堅固になれるだろうか I still believe, I still firmly believe We can still meet We will connect no matter what
過ぎた日々は、まるでパズルのピースのように一つずつ組み合わされていった しかしある日、長い影が目の前に現れた その瞬間、僕は気づいたんだ 深い闇のような影は、明るい未来への予兆であり 運命の始まりを告げていることを 僕はまだ信じている、強く信じている 僕たちは必ず出会える、どんなことがあっても繋がれると
내 앞에는 foreshadow 먼저 깨달은 내일 난 이제 두렵지 (두렵지) 난 이제 두렵지 않아 시험이 닥쳐와도 약속의 그날은 와 내 발길 따라서 너도 날 따라와줘
影が予兆となり 未来を照らし出す光は、僕たちの希望 僕たちは信じる、僕たちは信じる たとえ困難に直面しても 運命の糸は絡み合い 光と影は一つになり 僕たちは共に進んでいく
우리의 세계로 우리의 세계로 우리의 세계로 우리의 세계로 우리의 세계로
僕たちの物語は、僕たちの物語は 僕たちの物語は、僕たちの物語は 僕たちの物語は
그래서 나는 나는 그림자를 따라 달린다 그림자 끝에 도달할 새로운 세상을 향해 その時まで 影の中の世界が 寒く 苦しく 少し寂しくとも 先に走っていく Because the one true ending That splendid future Waits for us
その先には、真実の結末が待っている 輝かしい未来が、僕たちを待っている