My Life

この曲は、自分の道を歩む決意をした歌手の心情を描いています。昔の友人の話を聞きながら、自分の生活を自分で決めることの大切さを歌っています。周りの意見に左右されず、自分の道を進むことを決意した強い意志が感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mmm, yeah Alright Ooh

ん、うん わかった おー

Got a call from an old friend, we used to be real close Said he couldn't go on the American way Closed his shop, sold the house, bought a ticket to the west coast Now he gives them a stand-up routine in L.A.

昔親しかった友だちから電話が来たんだ アメリカンウェイではやっていけないって 店をたたんで家を売って、西海岸へのチケットを買ったんだって 今はL.A.でスタンドアップコメディアンをやってるんだ

I don't need you to worry for me 'cause I'm alright I don't want you to tell me it's time to come home I don't care what you say anymore, this is my life Go ahead with your own life, leave me alone

もう心配してくれなくていいよ、大丈夫だから 家に帰るように言うのもやめてくれ もう何言っても気にしないよ、これが俺の人生なんだ お前も自分の道を進んで、俺をほっといてくれ

I never said you had to offer me a second chance (I never said you had to...) I never said I was a victim of circumstance (I never said...) I still belong (Still belong) Don't get me wrong (Get me wrong) And you can speak your mind But not on my time

二度目のチャンスをくれって頼んだりはしないよ (頼んだりはしないよ...) 自分が不幸な運命の犠牲者だって言ったこともないよ (言ったこともないよ...) 俺は自分の人生を生きている 間違えないでほしい お前は自分の考えを言ってもいい でも、俺のタイミングじゃない

They will tell you you can't sleep alone in a strange place Then they'll tell you you can't sleep with somebody else Ah, but sooner or later, you sleep in your own space Either way, it's okay, you wake up with yourself

知らない場所で一人では寝られないって言うだろう 他の人と寝ちゃダメだって言うだろう でも、いずれは自分の場所で眠るんだ どっちにしてもいいんだよ、結局は自分と目覚めるんだから

I don't need you to worry for me 'cause I'm alright I don't want you to tell me it's time to come home I don't care what you say anymore, this is my life Go ahead with your own life, leave me alone

もう心配してくれなくていいよ、大丈夫だから 家に帰るように言うのもやめてくれ もう何言っても気にしないよ、これが俺の人生なんだ お前も自分の道を進んで、俺をほっといてくれ

I never said you had to offer me a second chance (I never said you had to...) I never said I was a victim of circumstance (Of circumstance...) I still belong (Still belong) Don't get me wrong (Get me wrong) And you can speak your mind But not on my time

二度目のチャンスをくれって頼んだりはしないよ (頼んだりはしないよ...) 自分が不幸な運命の犠牲者だって言ったこともないよ (運命の犠牲者だって...) 俺は自分の人生を生きている 間違えないでほしい お前は自分の考えを言ってもいい でも、俺のタイミングじゃない

I don't care what you say anymore, this is my life Go ahead with your own life, leave me alone

もう何言っても気にしないよ、これが俺の人生なんだ お前も自分の道を進んで、俺をほっといてくれ

Keep it to yourself, it's my life Keep it to yourself, it's my life Keep it to yourself, it's my life Keep it to yourself, it's my life

心の中にとどめておいてくれ、これが俺の人生なんだ 心の中にとどめておいてくれ、これが俺の人生なんだ 心の中にとどめておいてくれ、これが俺の人生なんだ 心の中にとどめておいてくれ、これが俺の人生なんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Billy Joel の曲

#ロック

#ポップ

#アメリカ

#シンガーソングライター

#テーマソング