Do You Really (Thang, Thang)

Wu-Tang Clanによる曲で、街の暮らしや女性、そして力強いメッセージを歌っています。銃や暴力といったハードな表現もみられますが、同時に人生や成功への渇望も感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yo, this is a Wu-Banger, two thousand and one noise maker Off the hook guerilla anthem This is DJ Kay Slay, from around the way And I'll smack the shit outta ANY OF YOU DJ's That front on this shit.. think I'm playin?

Yo、これはWu-Banger、2001年のノイズメーカーだ フックから外れたゲリラアンセム これはDJ Kay Slay、このエリアからやってきた そしてこのクソに正面から立ち向かうDJなら、誰であろうと このクソをぶっ飛ばすぜ.. 俺が遊んでるとでも思ってるのか?

I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really? I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really?

噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい?

I never been a fan of the fame, I got love for the game Never lust for the dames, I got dust in my veins Little off in the brain, kid talks butter slang Sniffed a little blow with the rap Eddie Kane Spent a lot of dough, it's so hard to explain And I fucked a lot of hoes off the strength of the name Wu-Tang, see me at the next, X Winter Games Snowboardin down a ski range, it's a blue and grey frame Keep, pointin the finger, I'm that nigga to blame The main reason why you tuck the chain Self proclaimed, got a lotta profit to gain And I'm leavin the rap game the same way I came

俺は有名になることには興味ない、ただこのゲームが好きなんだ 女に執着することもない、俺の血管には砂埃が詰まってる 頭が少しおかしいんだ、ガキはバターみたいなスラングを話す ラッパーのEddie Kaneと一緒にちょっとブローを吸った 大金を使いまくったんだ、説明するのは難しい そしてその名前の力だけで、たくさんの女と寝た Wu-Tang、次のX Winter Gamesで会おうぜ スキー場の斜面をスノーボードで滑ってる、青と灰色のフレーム 指を指し続けろ、俺がその罪の申し子だ お前らがチェーンを隠す理由、それが俺なんだ 自称の王者、手に入れる利益は山ほどある そしてこのラップゲームを去るのは、来た時と同じように

Now creep with me, as I roll through the Stat Little Meth got my back, so do Pinky Fat-Fat Let me hit that {​*inhale*}​ contact, learn how to act Before you bring that drama the end; now fade to black Positive, hate kids who tell me lies Despise guys that wanna get high but never buy Got nine lives, nine wives that don't listen Bitchin their biological clocks is tickin Wu limited edition - hot off the presses I guess it's, curtains for competition Method, runnin 'em out, gun in my mouth The kid your momma warned you about, tear down the house After midnight, eatin MC's, change to a gremlin You're tremblin, behind the Kremlin wall, surrenderin That's what you get for Russian/rushin, in the direction I was bustin Polish your sword, your shit is rustin

さあ俺と一緒に這いずり回ろう、俺がStatを駆け抜ける間 小さなMethが俺の背中を守ってくれてる、Pinky Fat-Fatも その「吸い込み」を体験させてくれ、行動の仕方を教えてくれ ドラマを持ち込む前に、終わりだ、さあ暗闇に消えろ ポジティブなやつ、嘘をつく子供は大嫌いだ ハイになりたがるけど、金を出さないやつも軽蔑してる 9つの命、9人の女、どれも俺の言うことを聞かない 自分の生物時計がカチカチ言ってるって文句を言うんだ Wu限定版 - プレスから熱いまま 競争相手にとっては、カーテンのようだ Method、奴らを追い詰めて、口に銃をくわえてる 母親がお前を警告してたガキ、家をぶっ壊すやつ 真夜中過ぎにMCを食い尽くす、グレムリンに変身する 震えてるだろう、クレムリンの壁の後ろで、降伏する ロシアみたいに急いで、俺が撃ってる方向に突っ込んで、それがお前らの末路だ 剣を磨け、お前の剣は錆びてる

I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really? I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really?

噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい?

One-two, testin, testin, mic check wreckin Steps into the session Automatic weapon off safety, don't play me But brings all them things with silencers My clan is liver than your average '85er Strive to stay alive I play for keeps in the streets Cause it's real on the battlefield Shells hit the ground from the steel Bullets travel, sun set fire to your mind Words combine when I rhyme to free the blind Prepare my queen for battle and walk down I drink from the wine of violence, no tolerance Gave word bond, sword silence Me in military fatigues, bulletproof underneath Buy enough ammunition to round and sweep the streets Of Brooklyn, central, sugar-whipped the rental While I'm lickin out the window at y'all, fuck y'all

ワンツー、テスト、テスト、マイクチェック、壊滅させる セッションに突入 自動武器の安全装置を外す、俺をなめるな サイレンサー付きの武器を全部持ってくる 俺のクランは、普通の85年生まれより肝が座ってる 生き延びようとするんだ ストリートでは絶対に負けないように戦うんだ 戦場では本物の戦いがある 鉄砲の弾が地面に落ちる 銃弾が飛び交い、太陽が頭の中に火をつける 盲目を解放するため、韻を踏むたびに言葉が一つになる 女王を戦いに備えさせ、歩き出す 暴力のワインを飲む、容赦はしない 約束の言葉、剣の沈黙 軍服を着て、防弾チョッキを着てる 弾薬を買い込みまくって、ストリートを掃討する ブルックリン、セントラル、砂糖漬けの賃貸 窓からお前らを見下ろして、ファックユー

Yo, I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really? I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really?

Yo、噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい?

Yo, we thrive on street life, we strive to eat right They blind and need sight, we tried to be nice They talk the small talk, we walk the long walk We lost, they all thought, they forced to fall short We rock for hard rocks, rocked the hot blocks Shop and cop rocks, watch the top notch in action Begin to make your head spin Wu-Tang my brethren, we bang like veterans They paid for record spins, taste the medicine Or face the double M, we came to trouble them Hustle them for they 20 mill' then buckle them 'Nuff to spin out the blue, bitches lovin them Dozen men with the force of a hundred-ten Stumblin thug passions, it must've been

Yo、俺たちはストリートライフで生き延びる、正しく食うために努力する 奴らは盲目で視力が必要だ、俺たちは親切にしようと努めた 奴らはくだらない話をする、俺たちは長い道を歩く 俺たちは負けた、みんなそう思った、奴らはみんな目標から外れる 俺たちは硬い石のために揺り動かす、熱いブロックを揺り動かす 石を買い、盗み、最高峰の行動を見ている 頭が回り始めるんだ Wu-Tang、俺の兄弟たち、ベテランみたいに撃ちまくる レコードの回転のために金を払った、薬の味を味わえ それともダブルMと対峙するか、奴らを困らせるためにやってきた 2000万奪って、ひざまずかせる 青い車をぶっ飛ばせるほどある、女はそれを愛してる 100人の力を持つ、1ダースの男 つまずくようなタフな情熱、そうだったに違いない

Yo, I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really? I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really? I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really? I heard you ladies got them thang-thangs, do you really? I heard y'all niggas like to bang-bang, do you really?

Yo、噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちは「それ」を持ってるって聞いたんだ、本当かい? 噂では君たちはバンバンするのが好きだって聞いたんだ、本当かい?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Wu-Tang Clan の曲

#ラップ

#アメリカ