Turn the Music Up

この曲は、NFが自身への自信と周囲の声を無視して音楽に集中する様子を描いたアップテンポな曲です。彼の意気込みと周囲の無理解の対比が印象的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Red Bull in my hands (Yeah), feels like I got wings Lotta people in my face, but I can't hear a thing It's like my head's up in the clouds, head's up in the clouds And I ain't coming down, no Just turn the music on, just let me get lost (Hey!) I swear that I'ma lose it if somebody turns it off (Hey!) What are you out your mind? You must be out your mind

レッドブルを手に、まるで羽が生えたみたい 周りはうるさいけど、何も聞こえないんだ 頭は雲の上、雲の上 降りるつもりはないよ 音楽をオンにして、迷い込もう (Hey!) 誰かが止めたら、きっと爆発するよ (Hey!) 一体どうしたんだ? 頭がおかしいんじゃないか?

Just turn the music up, turn the music up Turn the music up Turn the music up Turn the music up

音楽を上げて、音楽を上げて 音楽を上げて 音楽を上げて 音楽を上げて

Snapback on my head, I'm so motivated Nike's on my feet, understand the situation Yeah, this is not a game, this is not a game You ain't gon' bring me down, no Yeah, I mean what I say, and I say what I mean You best wipe off that hater look before you make me scream What, are you out your mind? You must be out your mind

スナップバックをかぶって、やる気満々 ナイキを履いて、状況を把握している これはゲームじゃない、ゲームじゃないんだ 俺を落とすことはできない 言いたいことは言うし、言うことはやる その嫌味ったらしい顔は消しとけ、叫ばせる前に どうしたんだ? 頭がおかしいんじゃないか?

Just turn the music, turn the music up Turn the music up Turn the music up Turn the music up Turn the music up

音楽を上げて、音楽を上げて 音楽を上げて 音楽を上げて 音楽を上げて

I got the adrenaline, rhyme like I'm a veteran Fine, I've been ahead of the game, no way I'm settlin' Drained, but I'ma get it in; lame, this is a medicine Hey, you get the medic kit beats 'cause I don't let 'em live Fast, better keep pedalin', blast you with the pen again Laugh, but I'm ahead of them Act like I don't get it, then that is when I enter in rap Until I never can; cash, it is irrelevant, passion is the element Laps around these other men; pass 'em who you runnin' with Facts is what I'm coming with; back, but I ain't never left Snap and I will never get wack, you better get a grip Last isn't a medal, it's glass and I'ma shatter it Who do you think you're battling? Who do you think you're laughing at? I am not a comedian, man, it don't even matter If you don't know what I'm saying, you better do what the chorus says You don't know what the chorus is? Turn up on the choruses!

アドレナリンが沸き上がってる、ベテランみたいに韻を踏む ずっと先を行ってる、落ち着くつもりはない 疲れたけど、やり遂げる、これは薬だ 医薬品キットのビートだ、奴らは生き残れない 速く、ペダルを漕ぎ続けろ、ペンで叩き潰す 笑え、俺たちは先を行ってる 理解できないふりをする、それが俺がラップに入る瞬間だ 限界が来るまで、金は関係ない、情熱こそがすべてだ 他の男たちを周回する、誰と走ってんだ? 真実を携えてくる、戻ってきたけど、一度も離れてない パチンとやれば、決してダサくはならない、しっかり掴んでおけ ビリはメダルじゃない、ガラスだ、粉々に砕いてやる 誰と戦ってるんだ? 誰を笑ってるんだ? 俺はコメディアンじゃない、関係ないんだ 意味が分からなければ、コーラスに従え コーラスがわからないのか? コーラスを上げてくれ!

Turn the music up You must be out your mind Turn the music up You must be out your mind Turn the music up You must be out your mind Turn the music up Turn the music up Turn the music up You must be out your mind Turn the music up You must be out your mind Turn the music up You must be out your mind Turn the music up Turn the music up

音楽を上げて 頭がおかしいんじゃないか? 音楽を上げて 頭がおかしいんじゃないか? 音楽を上げて 頭がおかしいんじゃないか? 音楽を上げて 音楽を上げて 音楽を上げて 頭がおかしいんじゃないか? 音楽を上げて 頭がおかしいんじゃないか? 音楽を上げて 頭がおかしいんじゃないか? 音楽を上げて 音楽を上げて

Turn the music Turn the music Up You must be out your mind You must be out

音楽を 音楽を 上げて 頭がおかしいんじゃないか? 頭がおかしい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

NF の曲

#ロック

#ラップ

#アメリカ

#エレクトリック

#ダンス