When the morning came We were cleaning incense off your vinyl shelf 'Cause we lost track of time again Laughing with my feet in your lap Like you were my closest friend "How'd we end up on the floor, anyway?" you say "Your roommate's cheap-ass screw-top rosé, that's how" I see you every day now
朝が来たとき 私たちはあなたのレコード棚から香の跡を掃除していました また時間を忘れてしまったからです まるで親友のように あなたの膝に足を乗せて笑っていました 「一体どうやって床で寝てしまったんだっけ?」とあなたは言います 「君のルームメイトの安っぽいスクリューキャップのロゼのせいだよ」 今では毎日あなたに会っています
And I chose you The one I was dancing with In New York, no shoes Looked up at the sky and it was The burgundy on my t-shirt When you splashed your wine into me And how the blood rushed into my cheeks So scarlet, it was The mark thеy saw on my collarbone The rust that grew bеtween telephones The lips I used to call home So scarlet, it was maroon
そして私はあなたを選びました ニューヨークで裸足で一緒に踊っていたあなたを 空を見上げると、それは 私のTシャツについたバーガンディの色でした あなたがワインを私にかけてくれたとき そしてどのように血が私の頬に上ったのか とても深紅でした 彼らが私の鎖骨に見た跡 電話の間に生えた錆 かつて私が家と呼んでいた唇 とても深紅でした、それは栗色でした
When the silence came We were shaking, blind and hazy How the hell did we lose sight of us again? Sobbing with your head in your hands Ain't that the way shit always ends? You were standing hollow-eyed in the hallway Carnations you had thought were roses, that's us I feel you, no matter what The rubies that I gave up
沈黙が訪れたとき 私たちは震え、盲目でぼんやりとしていました 一体どうやって私たちはお互いを見失ってしまったのでしょうか? 両手で頭を覆ってすすり泣きながら いつもこうやって終わるんじゃないの? あなたは廊下でうつろな目で立っていました あなたがバラだと思っていたカーネーション、それが私たちです 私はあなたを感じています、何が起ころうとも 私が諦めたルビー
And I lost you The one I was dancing with In New York, no shoes Looked up at the sky and it was (Maroon) The burgundy on my t-shirt When you splashed your wine into me And how the blood rushed into my cheeks So scarlet, it was (Maroon) The mark they saw on my collarbone The rust that grew between telephones The lips I used to call home So scarlet, it was maroon
そして私はあなたを失いました ニューヨークで裸足で一緒に踊っていたあなたを 空を見上げると、それは(栗色)でした 私のTシャツについたバーガンディの色 あなたがワインを私にかけてくれたとき そしてどのように血が私の頬に上ったのか とても深紅でした(栗色) 彼らが私の鎖骨に見た跡 電話の間に生えた錆 かつて私が家と呼んでいた唇 とても深紅でした、それは栗色でした
And I wake with your memory over me That's a real fucking legacy, legacy (It was maroon) And I wake with your memory over me That's a real fucking legacy to leave
そして私はあなたの記憶と共に目を覚まします それは本当にクソみたいなレガシー、レガシーです(それは栗色でした) そして私はあなたの記憶と共に目を覚まします それは本当にクソみたいなレガシーです
The burgundy on my t-shirt When you splashed your wine into me And how the blood rushed into my cheeks So scarlet, it was maroon The mark they saw on my collarbone The rust that grew between telephones The lips I used to call home So scarlet, it was maroon
私のTシャツについたバーガンディの色 あなたがワインを私にかけてくれたとき そしてどのように血が私の頬に上ったのか とても深紅でした、それは栗色でした 彼らが私の鎖骨に見た跡 電話の間に生えた錆 かつて私が家と呼んでいた唇 とても深紅でした、それは栗色でした
It was maroon It was maroon
それは栗色でした それは栗色でした