American Boy (Lost Frequencies Remix)

この曲は、エステルの「American Boy」のロスト・フリークエンシーズによるリミックスで、アメリカの男性に愛情を歌ったものです。ニューヨークやLAなどアメリカの都市への憧れと、彼と過ごす夢を描いています。歌詞は、エステルとカニエ・ウェストのラップパートと、エステルによるキャッチーなメロディーで構成され、アメリカンカルチャーへの憧憬と恋愛感情が入り混じった情熱的な楽曲となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

This a number one- this a number one- This a number one champion sound Go-g-g-go-g-g-g-go someday To-t-t-to-t-t-t-to see LA

これはナンバーワン―これはナンバーワン― これはナンバーワンチャンピオンサウンド いつか行こう LAを見るために

Take me on a trip I'd like to go some day Take me to New York, I'd love to see LA I really want to come kick it with you You'll be my American boy

いつか行きたい旅行に連れて行って ニューヨークへ連れて行って、LAも見てみたい 本当にあなたと一緒に過ごしたいの あなたは私のアメリカンボーイ

Take me on a trip I'd like to go some day Take me to New York, I'd love to see LA I really want to come kick it with you You'll be my American boy

いつか行きたい旅行に連れて行って ニューヨークへ連れて行って、LAも見てみたい 本当にあなたと一緒に過ごしたいの あなたは私のアメリカンボーイ

Yeah, Estelle, we 'bout to get down You'll be my American boy, American boy Go-g-g-go-g-g-g-go someday To-t-t-to-t-t-t-to see LA That rubbish

そう、エステル、私たちはこれから盛り上がるわ あなたは私のアメリカンボーイ、アメリカンボーイ いつか行こう LAを見るために そのゴミ

Would you be my love, my love? Would you be mine? Would you be my love, my love? Would you be mine? Could you be my love, my love? (Ooh) Would you be my American boy? American boy

あなたは私の恋人になってくれる? 私のものになってくれる? あなたは私の恋人になってくれる? 私のものになってくれる? 私の恋人になってくれる?(Ooh) あなたは私のアメリカンボーイ?アメリカンボーイ

Take me on a trip, I'd like to go some day (Ooh, someday) Take me to Chicago, San Francisco bay (I wanna see LA) I really want to (You) come kick it with you (Ooh-ooh-ooh) You'll be my American boy, American boy (Be my American boy)

いつか行きたい旅行に連れて行って (Ooh、いつか) シカゴ、サンフランシスコ湾へ連れて行って (LAを見たい) 本当にあなたと一緒に(あなた)過ごしたいの (Ooh-ooh-ooh) あなたは私のアメリカンボーイ、アメリカンボーイ (私のアメリカンボーイになって)

This a number one— this a number one— This a number one— this a number one— This a number one— this a number one— This a number one— this a number one— This a number one— this a number one— This a number one champion sound Tell 'em wagwan, blud!

これはナンバーワン―これはナンバーワン― これはナンバーワン―これはナンバーワン― これはナンバーワン―これはナンバーワン― これはナンバーワン―これはナンバーワン― これはナンバーワン―これはナンバーワン― これはナンバーワンチャンピオンサウンド みんなに言うんだ、ワグワン、ブラッド!

This a number one champion sound (Yeah) Yeah, Estelle, we 'bout to get down (Get down) Who the hottest in the world right now? Just touched down in London town Bet they give me a pound (Uh) Tell 'em put the money in my hand right now (Yeah) Tell the promoter we need more seats We just sold out all the floor seats No interview with the NME, 'cause I will only make enemy No Q&A with the Q today, 'cause I really don't have good to say

これはナンバーワンチャンピオンサウンド (Yeah) そう、エステル、私たちはこれから盛り上がるわ (盛り上がろう) 今、世界で一番ホットなのは誰? ロンドンタウンに降り立ったばかり きっとポンドをくれるだろう (Uh) 今すぐお金を私の手に渡すように言って (Yeah) プロモーターにもっと席が必要だと伝えて フロアの席は全部売り切れたんだ NMEとのインタビューはしない、なぜなら敵を作るだけだから 今日のQ&Aもなし、なぜなら言うべき良いことがないから

Who killin' them in the UK? Everybody gonna say, "You, K" Reluctantly, 'cause most of this press don't fuck with me Estelle once said to me, "Cool down, down" (La, la la) "Don't act a fool now, now." (La la, eya—La, la) I always act a fool oww, oww Ain't nothing new now, now He crazy, I know what you thinkin' Ribena, I know what you're drinkin' Rap singer, chain blinger Holler at the next chick soon as you're blinkin' And I know you ain't into all that I heard your lyrics, I feel your spirit But I still talk that ca-a-ash 'Cause a lotta wags wanna hear it And I'm feelin' like Mike at his baddest Like The Pips at their gladdest And I know they love it So to hell with all that rubbish

イギリスで誰が一番イケてる? みんなこう言うだろう、"君だよ、K" 嫌々ながら言うんだ、なぜならこのメディアのほとんどは私と仲良くないから エステルは私にこう言ったんだ、"落ち着いて、落ち着いて" (La, la la) "バカなことをするな、バカなことをするな." (La la, eya―La, la) 僕はいつもバカなことをするんだ、oww, oww 新しいことは何もない、now, now 彼はクレイジーだ、みんなそう思ってる リベナ、みんなそう思ってる ラッパー、チェーンを着けた奴 目を開けた途端に次の女の子に声をかける そして、君がそんなのに興味ないのは分かってる 君の歌詞を聞いた、君の精神を感じた でも、僕はまだその金について話す なぜなら、たくさんの金持ちがそれを聞きたがってるから そして、僕は自分の最高の時のマイクのように感じてる パイプスが最も嬉しかった時みたいに そして、みんなそれを気に入ってるって知ってる だから、そのゴミは全部地獄に落ちろ

Would you be my love, my love? Would you be mine? Would you be my love, my love? Would you be mine? Could you be my love, my love? (Ooh) Would you be my American boy? American boy

あなたは私の恋人になってくれる? 私のものになってくれる? あなたは私の恋人になってくれる? 私のものになってくれる? 私の恋人になってくれる?(Ooh) あなたは私のアメリカンボーイ?アメリカンボーイ

Take me on a trip, I'd like to go some day (Ooh, someday) Take me to Chicago, San Francisco bay (I wanna see LA) I really want to (You) come kick it with you (Ooh-ooh-ooh) You'll be my American boy, American boy (Be my American boy)

いつか行きたい旅行に連れて行って (Ooh、いつか) シカゴ、サンフランシスコ湾へ連れて行って (LAを見たい) 本当にあなたと一緒に(あなた)過ごしたいの (Ooh-ooh-ooh) あなたは私のアメリカンボーイ、アメリカンボーイ (私のアメリカンボーイになって)

La, la la, la la, eya (La, la) La, la la, la la, eya (Ooh, ooh) La, la la, la la, eya

La, la la, la la, eya (La, la) La, la la, la la, eya (Ooh, ooh) La, la la, la la, eya

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ポップ

#ラップ

#イギリス

#トランス

#エレクトリック

#リミックス