Spent my days with a woman unkind Smoked my stuff and drank all my wine Made up my mind to make a new start Going to California with an aching in my heart Someone told me there's a girl out there With love in her eyes and flowers in her hair
優しくない女と過ごした日々 煙草を吸い、ワインを飲み干した 新しいスタートを切る決意をした 胸に痛みを抱えながらカリフォルニアへ行く 誰かが教えてくれたんだ、そこにいる女の子は 目に愛を宿し、花を髪に飾っているって
Took my chances on a big jet plane Never let 'em tell you that they're all the same Oh, the sea was red, and the sky was grey Wondered how tomorrow could ever follow today The mountains and the canyons start to tremble and shake The children of the sun began to awake (watch out)
大きなジェット機に乗って賭けに出た 誰もが同じだなんて言わせない 海は赤く、空は灰色だった どうやって明日が今日に続くのかと思った 山々や渓谷が揺れ動き始める 太陽の子どもたちが目覚め始めた(気をつけろ)
Seems that the wrath of the gods Got a punch on the nose, and it started to flow I think I might be sinking Throw me a line, if I reach it in time I'll meet you up there where the path runs straight and high
神々の怒りが 鼻にパンチをくらわせ、血が流れ出した 沈んでしまうかもしれない もし間に合えばロープを投げろ 道がまっすぐ高く伸びる場所で会おう
To find a queen without a king They say she plays guitar and cries and sings... La la la la Ride a white mare in the footsteps of dawn Tryin' to find a woman who's never, never, never been born Standing on a hill in my mountain of dreams Telling myself it's not as hard, hard, hard as it seems, mm...
王のいない女王を見つけるために 彼女はギターを弾き、泣いて歌っているらしい… ララララ 夜明けの足跡をたどり、白い牝馬に乗る 生まれていない女性を見つけようとしているんだ 夢の山の上の丘に立って 自分に言い聞かせるんだ、そんなに大変じゃない、大変じゃない、大変じゃないって、うん…
Ah, ah, ah, ah
アー、アー、アー、アー