Worked the bars and sideshows along the twilight zone Only a crowd can make you feel so alone And it really hit home Booze and pills and powders, you can choose your medicine Well here's another goodbye to another good friend
薄暗い世界で、バーや見世物小屋を転々とした 人混みの中なのに、ひどく孤独を感じた 本当にこたえたよ 酒、錠剤、ドラッグ、好きな薬を選べる さよならを告び続ける、また一人、友を失った
So after all is said and done Got to move while it's still fun Let me walk before they make me run After all is said and done I got to move, it's still fun I'm going to walk before they make me run
結局のところ、全てが終わったら まだ楽しいうちに、動かなきゃ 走ることを強制される前に、歩かせてくれ 全てが終わったら 動かなきゃ、まだ楽しいんだから 走ることを強制される前に、歩いていく
Watched the taillights fading There ain't a dry eye in the house They're laughing and singing Started dancing and drinking as I left town Going to find my way to heaven Because I did my time in hell I wasn't looking too good but I was feeling real well
テールランプが消えていくのを見つめていた 家の中には、涙を流さない人はいなかった 彼らは笑い、歌っていた 街を離れるとき、踊り始め、酒を飲み始めた 天国への道を探しに行く 地獄での時間を過ごしたのだから 見た目は良くなかったかもしれないが、気分は最高だった
After all is said and done I got to move, I had my fun Let us walk before they make us run
結局のところ、全てが終わったら 動かなきゃ、楽しんだから 走ることを強制される前に、歩かせてくれ
[Instrumental Break]
[間奏]
Well, after all is said and done I did all right, I had my fun I will walk before they make me I will walk before they make me run I will walk before they make me run I will walk before they make me run
さて、全てが終わったら うまくやった、楽しんだよ 走ることを強制される前に、歩いていく 走ることを強制される前に、歩いていく 走ることを強制される前に、歩いていく 走ることを強制される前に、歩いていく
So if it's all been said and done I've got to move, I've had my fun Well let me walk before they make me run Oh let me walk before they make me run I want to walk before they make me run Before they make me run
全てが終わったのなら 動かなきゃ、楽しんだから 走ることを強制される前に、歩かせてくれ ああ、走ることを強制される前に、歩かせてくれ 走ることを強制される前に、歩いていきたい 走ることを強制される前に