A-houw! A-houw! A-houw!
ア・ハウ!ア・ハウ!ア・ハウ!
I'm the devil, if ever there was such a thing The results of much too many drugs what you're seeing I'm a mindfuck, completely disgu-uh-uh-sting I'm what? A human mutt, fuck a being I'm a dog, fuck lambs, I'm silencing 'em all I'm involved in murders forensic science couldn't solve Giant set of balls too big to buy a set of drawers Might as well unzip my fly and let 'em fall to the floor Each thought's completely warped I'm like a walking, talking Ouija board Speaking in tongues, I've never spoke this speech before Hem-de-lay-la, eni-nich-me-nough-mi-niche-mick-norf Have you ever experienced spirits in lyrics when you hear 'em 'Til you scared to stare into any mirrors when you near 'em? Well, if so, get ready for some shit yo "Is this some kind of sick joke?" Shit no, motherfucking schizo So disturbed, he just goes so berserk, he tiptoes Fist first with scissors to slit throats of just hoes Just goes to shizzow you dizzon't fizzuck with So-someone this disturbed, sa-sippin' on si-zzurp So lock your doors, drop to the floors Get your shotguns drawn, here comes another Clockwork Orange Look at Bizarre, you really think he's right in his mind? (Ha-ha-ha-ha) What the fuck you think's goin' through it when he's writin' his rhyme?
俺は悪魔だ、もしそんなものがあるならね 薬物のやりすぎの結果、今まさに目にしているだろう 俺は頭のおかしいやつ、完全に不快で気持ち悪い 何て言うんだ?人間の雑種、存在はクソだ 俺は犬、羊のクソ、すべてを黙らせる 俺は殺人事件に関与しているんだ、科学捜査でさえ解決できない デカすぎるボール、ズボンを買う余裕もない ジッパーを下げて床に落とすのもいいかもしれないね すべての考えは完全に歪んでいる 俺は歩く、話すウィージャボードみたいなものだ 異言を話すんだ、今までこんな言葉は使ったことがない ヘム・デ・レイ・ラ、エニ・ニッチ・ミ・ナフ・ミ・ニッチ・ミック・ノルファ 歌詞の中に霊を感じたことはあるかい? 鏡を見るのが怖くなるほど、近づいたときに? もしそうなら、準備しろよ、クソ野郎 「これは何かの病気の冗談か? 」クソくらえ、狂ってるんだ あまりにも狂っている、彼はめちゃくちゃになって、足音を立てずに歩くんだ ハサミを握って、最初に女の喉を切り裂くために 彼は狂っている、お前はそれに逆らえない そんな狂ったやつは、シザープを啜っているんだ だからドアを閉めろ、床に伏せろ ショットガンを構えろ、また時計仕掛けのオレンジがやってくるぞ ビザールを見てみな、本当に彼は正気だって思ってるのか? (ハハハハ) 彼が韻を踏んでいるとき、何を考えているのかと思うんだ?
You 'bout to journey into the mind of a psychopath killer Blood spiller, mentality much iller (A-houw!) Than you could ever imagine in your wildest dreams You'll feel his pain in his silent screams You 'bout to journey into the mind of a psychopath killer Blood spiller, mentality much iller (A-houw!) Than you could ever imagine in your wildest dreams You'll feel his pain in his violent screams (A-houw!)
お前はサイコパス殺し屋の精神世界への旅に出ようとしているんだ 血まみれの殺し屋、メンタリティはもっと悪い (ア・ハウ!) お前が夢の中で想像できるよりもずっと お前は彼の沈黙の叫び声の中で彼の痛みを感じるだろう お前はサイコパス殺し屋の精神世界への旅に出ようとしているんだ 血まみれの殺し屋、メンタリティはもっと悪い (ア・ハウ!) お前が夢の中で想像できるよりもずっと お前は彼の暴力的な叫び声の中で彼の痛みを感じるだろう (ア・ハウ!)
It's Friday night, I'm at a rave again Picking up transvestites on my Harley-Davidson (Hey, hop on) My girlfriend's a crackhead whore She'll come to your door, suck your dick on the floor And take your bottles to the store (Nigga, I'm takin' these) Have you ever seen a bitch get beat because she won't cheat Run the street and suck another nigga's meat? My son's sixteen years old with nowhere to stay (Dad, it's me) I told him he wasn't mine, slammed the door in his face And I ain't got no food, my job I've been cheated My girlfriend had a miscarriage (I'm sorry) I had to eat it My dick is burning, it ain't cause of disease Because I'm jacking off with gasoline mixed with antifreeze I'm living in Waco, Texas, me and my girl Fuck David Koresh, I'm starting my own world It's called Bizarre Cemetery, it's scary Eating a virgin's cherry; they're all gonna laugh at you, Carrie! (Ha-ha-ha-ha)
金曜の夜、またレイブに来てるんだ ハーレーダビッドソンに乗って、女装したやつを拾ってる (おい、乗ってこい) 俺の彼女はクラック中毒の売女だ お前のところにやってきて、床でペニスを吸うんだ そして酒瓶を持って店にいく (ニガー、これ持ってくぞ) 女が裏切るのを拒否したせいで殴られるのを見たことがあるかい? 街を走り回って、別のニガーの肉を吸うんだ? 俺の息子は16歳で行くところが無い (パパ、僕だよ) 俺は彼が俺の子じゃないって言ったんだ、ドアを彼の顔に閉めた そして、食べ物は無いし、仕事はだまされた 彼女はお腹を痛めて、流産した (ごめん) それを食わなければいけなかったんだ 俺のペニスが燃えている、病気のせいじゃないよ ガソリンと不凍液を混ぜて、マスターベーションしてるからだ 俺はテキサス州ウェコに住んでいるんだ、彼女と デビッド・コレスはクソくらえ、俺は自分だけの世界を創るんだ ビザール霊園って言うんだ、怖いだろ 処女のチェリーを食べてるんだ、みんなお前に笑うぞ、キャリー! (ハハハハ)
Journey into the mind of a psychopath killer Blood spiller, mentality much iller (A-houw!) Than you could ever imagine in your wildest dreams You'll feel his pain in his silent screams You 'bout to journey into the mind of a psychopath killer Blood spiller, mentality much iller (A-houw!) Than you could ever imagine in your wildest dreams You'll feel his pain in his violent screams (A-houw!)
サイコパス殺し屋の精神世界への旅に出ようとしているんだ 血まみれの殺し屋、メンタリティはもっと悪い (ア・ハウ!) お前が夢の中で想像できるよりもずっと お前は彼の沈黙の叫び声の中で彼の痛みを感じるだろう お前はサイコパス殺し屋の精神世界への旅に出ようとしているんだ 血まみれの殺し屋、メンタリティはもっと悪い (ア・ハウ!) お前が夢の中で想像できるよりもずっと お前は彼の暴力的な叫び声の中で彼の痛みを感じるだろう (ア・ハウ!)
I was born feet first, smoke 40's and drink weed The Lord rehearsed my birth, I'm the worst breed Of nigga you ever set sight on, my right arm's Got more power than 5 of Ivan Drago's pythons, so "Journey into the mind of a psychopath killer" Light yo' ass like a liquid nitro-gas spiller Psycho slash Michael Myers, Michael Jack's "Thriller" Rifle slash knife, faggot, that's your "Cop Killer" As a young-in, I was beat where I was living (A'ight) Cross-dressed just to get thrown in the women's prison (You're not) I guess I was just stressed to be a hoodlum Being pressed caused the stress that caused the Ritalin, ha Pressed stressed and Ritalin caused the cop's feelings To be hurt after they seen what I did to those children I'm vulgaric, you Bo Derek, I throw you face flat off the terrace So you can have somethin' to stare at (A-houw!)
俺は足から生まれたんだ、40本吸って、マリファナを飲む 神様が俺の誕生を練習したんだ、俺は最悪の種族だ お前が今まで見た中で最悪のニガー、俺の右腕は イワン・ドラゴの5匹のニシキヘビよりも強い、だから 「サイコパス殺し屋の精神世界への旅に出ようとしているんだ 」 お前を液体窒素ガスのこぼれのように燃やしてやる サイコパス・スラッシュ・マイケル・マイヤーズ、マイケル・ジャクソンの「スリラー」 ライフル・スラッシュ・ナイフ、ファッグ、これがお前の「コップキラー」だ ガキの頃、俺は住んでいた場所で殴られたんだ (いいだろう) 女装して、女子刑務所にぶち込まれた (お前じゃない) 俺はただ、ならず者になるためにストレスを感じていたんだと思う プレッシャーを受けたことがストレスを生み出し、それがリタリンを生み出したんだ、ハ プレッシャーを受けたストレスとリタリンが警官の感情を生み出した 俺が子供たちにやったことを見た後に傷ついたんだ 俺は下品なやつだ、お前はボ・デレク、お前の顔をテラスから落としてやる そうすれば、お前は何かを見つめることができるぞ (ア・ハウ!)
Journey into the mind of a psychopath killer Blood spiller, mentality much iller (A-houw!) Than you could ever imagine in your wildest dreams You'll feel his pain in his silent screams You 'bout to journey into the mind of a psychopath killer Blood spiller, mentality much iller (A-houw!) Than you could ever imagine in your wildest dreams You'll feel his pain in his silent screams (A-houw!)
サイコパス殺し屋の精神世界への旅に出ようとしているんだ 血まみれの殺し屋、メンタリティはもっと悪い (ア・ハウ!) お前が夢の中で想像できるよりもずっと お前は彼の沈黙の叫び声の中で彼の痛みを感じるだろう お前はサイコパス殺し屋の精神世界への旅に出ようとしているんだ 血まみれの殺し屋、メンタリティはもっと悪い (ア・ハウ!) お前が夢の中で想像できるよりもずっと お前は彼の暴力的な叫び声の中で彼の痛みを感じるだろう (ア・ハウ!)
Aha-ha-ha Aha-ha-ha-ha-ha Ay, what the fuck, are you crazy, brother? (A-houw!) Aha! Crazy (A-houw!) (A-houw!)
アハハハ アハハハハハハ おい、何やってんだ、お前はクレイジーだろ? (ア・ハウ!) アハ!クレイジー (ア・ハウ!) (ア・ハウ!)