Can you hear me, hear me? Yeah Can you hear me, hear me? Yeah You know I heard a lot about you A lot about you You keep it to yourself, that makes us two First to the hotel, what I must do?
聞こえる? 聞こえる? そう 聞こえる? 聞こえる? そう 君のこと、色々聞いたよ 色々聞いたよ 自分の中に閉じ込めてるんだね、それじゃ二人とも同じ ホテルへ直行、俺は何をすべきだろう?
For a long time, you been about it It took me a long time to get around it (Oh) I did it in my own time, I had to find it I came with the whole gang, and they behind me Behind me (Oh)
ずっと前から、君はその気持ちを持っていたんだ 俺がそれに気づくまで、長い時間がかかったんだ (ああ) 自分のペースで、見つけ出したんだ 仲間全員を引き連れて、みんな俺の後ろにいる 俺の後ろにいる (ああ)
Do what you love, let go what you playin' (Playin') Don't play me, I'm a grown man (Ooh), yeah I did it all with my own hands (Hands) Wanna kill me, but you won't say it (Ooh), damn It's whatever, it's Dior and couture with me I'm off the 42, a little Hennessy Steady watchin' out for my еnemies I keep a .45 right next to mе
好きなことをやれ、遊びは放っておけ (遊び) 俺を遊びにしないで、大人なんだ (おお)、そうだよ 全て自分の手でやってきたんだ (手) 俺を殺したいのかもしれないけど、言わないよね (おお)、ちくしょう どうでもいい、俺にはディオールと高級品がある 42番通りから離れて、ヘンネシーを少し 敵に注意を払い続ける 俺のそばには45口径がある
I know the Lord watchin', no replacement (Ooh, woah) Eyes wide open 'til I'm restin'
神様は見ている、代わりはいない (おお、うわあ) 目を覚ましたまま、眠るまで
Can you hear me, hear me? Yeah Can you hear me, hear me? Yeah You know I heard a lot about you (Oh-oh) A lot about you You keep it to yourself, that makes us two (Oh) First to the hotel, what I must do?
聞こえる? 聞こえる? そう 聞こえる? 聞こえる? そう 君のこと、色々聞いたよ (おおー) 色々聞いたよ 自分の中に閉じ込めてるんだね、それじゃ二人とも同じ (おお) ホテルへ直行、俺は何をすべきだろう?
For a long time (Long, long time), you been about it It took me a long time to get around it (Yeah) I did it in my own time, I had to find it (Ooh) I came with the whole gang, and they behind me Behind me
ずっと前から (ずっと、ずっと前から)、君はその気持ちを持っていたんだ 俺がそれに気づくまで、長い時間がかかったんだ (そう) 自分のペースで、見つけ出したんだ (おお) 仲間全員を引き連れて、みんな俺の後ろにいる 俺の後ろにいる
If you don't want this, then why you playin'? (Playin') Same bed you play in when you layin' (Ooh) I push a 'Rari to see you in it (Skrtt, skrrt) Bust a Bulgari to see you winnin' (Diamonds) Pokin' my chest out, girl, I want all of it I bring the best out, watch how she gobble it We keep shit anonymous, she hoppin' on top of it Poppin' and she poppin' it, she takin' a lot of dick We up all night makin' love She under my covers tonight, oh-woah Hear me screamin', yeah
もしこれが欲しくないなら、どうして遊んでるの? (遊び) 同じベッドで一緒に寝てるのに (おお) 君に会いたくて、フェラーリを飛ばす (ブーン、ブーン) 君が勝つ姿を見たくて、ブルガリをプレゼントする (ダイヤモンド) 胸を張って、全部ほしいんだ 最高のものを君に、どうするのか見てろ 秘密にしておく、彼女は俺の上に乗ってくる 興奮して、彼女はそれを楽しんでいる、たくさん受け取っている 夜通し愛し合ってるんだ 彼女は今夜の俺の布団の中にいる、ああ、うわあ 俺の叫び声が聞こえる? そう
Can you hear me, hear me? Yeah Can you hear me, hear me? Yeah You know I heard a lot about you (Oh, oh) A lot about you You keep it to yourself, that makes us two (Oh-oh) First to the hotel, what I must do?
聞こえる? 聞こえる? そう 聞こえる? 聞こえる? そう 君のこと、色々聞いたよ (おお、おお) 色々聞いたよ 自分の中に閉じ込めてるんだね、それじゃ二人とも同じ (おおー) ホテルへ直行、俺は何をすべきだろう?
For a long time, you been about it It took me a long time to get around it I did it in my own time, I had to find it I came with the whole gang, and they behind me Behind me
ずっと前から、君はその気持ちを持っていたんだ 俺がそれに気づくまで、長い時間がかかったんだ 自分のペースで、見つけ出したんだ 仲間全員を引き連れて、みんな俺の後ろにいる 俺の後ろにいる