LOYAL (Remix)

PARTYNEXTDOORとDrakeによる曲「LOYAL (Remix)」は、友情と忠誠心をテーマにした、心地よいR&Bとヒップホップの融合です。Bad Bunnyが加わり、ラテンのテイストを加えています。曲の主人公は、自分にとってかけがえのない存在である相手への忠誠心と、一緒に過ごす時間、愛情を歌っています。歌詞は、親密な友情や恋愛、そして困難な状況でも互いを支え合う強固な絆を描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh Bad Bunny, baby, Bad Bunny, baby Ey, ey

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh Bad Bunny, baby, Bad Bunny, baby Ey, ey

True, you're a star in my head You, nuh need fi raise war with my friends True, you're so bad, we don't need to pretend But I don't want war with you or my friends

君は私の心の星 友達と喧嘩する必要はない 君は最高だから、偽る必要もない でも君と友達とで喧嘩はしたくない

You're my best friend You're my best friend We stay true, probably can party again, yeah, yeah Because, true, you're my best friend

君は私の親友 君は私の親友 私たちは本当だから、たぶんまた一緒にパーティーできる、Yeah, yeah だって、本当だよ、君は私の親友

All the way 'round, I'm loyal I got money on me and I'm loyal I got money in my pocket, I'm loyal, ooh Pain goes away when I'm tipsy Pain goes away when you're with me (Me) Even when your troubles all look risky It's all under control

どこまでも、僕は忠実 金持ちで、僕は忠実 ポケットに金があって、僕は忠実、Ooh 酔っ払うと、痛みは消える 君と一緒だと、痛みは消える(僕と) 君の悩みがどれだけ大変でも 全てはコントロールできる

Shawty, just don't let this go (Just don't let this go) We spent the last three summers on the road (Spent the summer on the road) We get it on and then you go I just don't want any war (No war) No one at home

ベイビー、これだけは捨てないで(捨てないで) 僕たちは過去3つの夏を旅で過ごした(夏を旅で過ごした) 愛し合って、君は去っていく ただ、喧嘩はしたくない(喧嘩はしたくない) 誰も家にいない

True, you're a star in my head (It's the truth) You nuh need fi raise war with my friends, no, no True, you're so bad, we don't need to pretend But I don't want war with you, or my friends

君は私の心の星(真実だ) 友達と喧嘩する必要はない、ノー、ノー 君は最高だから、偽る必要はない でも君と友達とで喧嘩はしたくない

You're my best friend You're my best friend Because, true, when we can party again You'll see you, you're my best friend

君は私の親友 君は私の親友 だって、本当だよ、また一緒にパーティーできる時が来たら 君にわかるだろう、君は私の親友

All the way 'round, I'm loyal (Oh) I got money on me and I'm loyal (Oh) I got money in my pocket, I'm loyal, ooh (Oh) Pain goes away when I'm tipsy (Oh) Pain goes away when you're with me (Me, oh) Even when your troubles all look risky It's all under control

どこまでも、僕は忠実(Oh) 金持ちで、僕は忠実(Oh) ポケットに金があって、僕は忠実、Ooh(Oh) 酔っ払うと、痛みは消える(Oh) 君と一緒だと、痛みは消える(僕と、Oh) 君の悩みがどれだけ大変でも 全てはコントロールできる

Shawty, just don't let this go (Just don't let this go) We spent the last three summers on our own (Spent the summers on our own) We get it on and then you go I just don't wanna let go No one at—

ベイビー、これだけは捨てないで(捨てないで) 僕たちは過去3つの夏を自分たちだけで過ごした(夏を自分たちだけで過ごした) 愛し合って、君は去っていく ただ、手放したくない 誰も—

Y yo sé que a veces soy un cabrón (Yo lo sé, yo lo sé) Pero jamás te rompería el corazón Hoy cobré quiniento' mil, vamo' a prender un blunt (Ey, ey) ¿Quieres ir pa' Cancún o pa' Tokyo, Japón? (Dime, dime), ey Tú solo dime, dime (¡Dime!) Que contigo los voy a gastar (Ey) Que pa' ti siempre voy a estar Ahora Jimmy Choo, yo no más Superstar Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar (No) Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh) Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar

時々、俺はクソ野郎だ(知ってる、知ってる) でも、君の心を傷つけることはない 今日、50万ドル手に入れた、Bluntを吸おうぜ(Ey、Ey) キューバか東京に行く?、日本?(教えて、教えて)、Ey ただ、教えて、教えて(教えて!) 君と一緒に使うよ(Ey) 君のために、いつもそばにいる 今はJimmy Choo、もうスーパースターじゃない みんながやってくる、僕を探しにくる 今日は街に出よう、邪魔しないで(ダメだ) 伝説モード、ロックスターモードで(Huh) でも俺は君のもの、誰も変えられない

So, deja la perse (Ey), je Que yo soy leal a ti Siempre voy a estar aquí (Sí) Quítate la ropa y empieza a moverte (Ey) Que me gusta' má' así (Ah) Cuando confías en mí, yeh-yeh-yeh

だから、追いかけるのをやめろ(Ey)、Je 俺は君に忠実だから いつもここにいるよ(そうだよ) 服を脱いで、動き出しな(Ey) そんな君が好きだ(Ah) 君が俺を信じる時、Yeh-yeh-yeh

Si me altero me dice: "Tranquilo, Gobi" Lo nuestro e' infinito como lo' Lakers con Kobe Las mujere' me persiguen, flow Bon Jovi Pero por mí que se queden en el lobby Yo no los voy a mandar a buscar, no (Nah) Baby, cógelo con calma (Ah) Yo soy tuyo dentro y fuera 'e la cama (Ah) Mi bicho a ti te ama

俺が怒ると、彼女は言うんだ「落ち着いて、Gobi」 僕たちの関係は、コービーとレイカーズみたいに永遠 女たちは俺を追いかけてくる、ボン・ジョヴィみたいなフロウ でも、ロビーにいてくれ 探させるつもりはない、ダメだ(Nah) ベイビー、落ち着いて(Ah) ベッドの中も外も、俺は君のもの(Ah) 俺のモノは、君を愛してる

Please don't let this go We spent the last three summers on the road You're my best friend You're my best I just don't want any war No one at home Que contigo los voy a gastar Que pa' ti siempre voy a estar Ahora Jimmy Choo, yo no más Superstar Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh) Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar

お願い、これだけは捨てないで 僕たちは過去3つの夏を旅で過ごした 君は私の親友 君は私の— ただ、喧嘩はしたくない 誰も家にいない 君と一緒に使うよ 君のために、いつもそばにいる 今はJimmy Choo、もうスーパースターじゃない みんながやってくる、僕を探しにくる 今日は街に出よう、邪魔しないで 伝説モード、ロックスターモードで(Huh) でも俺は君のもの、誰も変えられない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ラップ

#リミックス

#カナダ

#プエルトリコ