Wet Dream

この曲は、夢の中で車を運転している男性が、道端にいる女性を見て、彼女が自慰行為をしている様子を目撃する様子を描いています。 男性は彼女に家に来るように誘いますが、女性はそれを拒否します。 歌詞は、性的な暗示と女性に対する男性の欲望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

One, two, three

ワン、ツー、スリー

Beam me up (Beam me up) Count me in (Count me in) Three, two, one (Three, two, one) Let's begin Here we go (Here we go) Here we go (Here we go) (Here we go, here we go, here we go)

ビームミーアップ (ビームミーアップ) カウントミーイン (カウントミーイン) スリー、ツー、ワン (スリー、ツー、ワン) 始めよう さあ行こう (さあ行こう) さあ行こう (さあ行こう) (さあ行こう、さあ行こう、さあ行こう)

I was in your wet dream, drivin' in the car Saw you at the side of the road, there's no one elsе around You're touching yourself, touching yourself, touching your— Touching yoursеlf, touching yourself

僕は君の濡れた夢の中にいたんだ、車で運転して 君を道の脇で見つけた、他に誰もいない 君は自分を触っている、自分を触っている、自分を触っている— 自分を触っている、自分を触っている

You said, "Baby, do you want to come home with me? I've got Buffalo '66 on DVD" You said, "Baby, do you want to come home with me? I've got Buffalo '66 on DVD"

君は言ったんだ、"ねえ、僕と一緒に家に帰らない? バッファロー66のDVDがあるよ" 君は言ったんだ、"ねえ、僕と一緒に家に帰らない? バッファロー66のDVDがあるよ"

Beam me up (Beam me up) Count me in (Count me in) Three, two, one (Three, two, one) Let's begin Here we go (Here we go) Here we go (Here we go) (Here we go, here we go, here we go)

ビームミーアップ (ビームミーアップ) カウントミーイン (カウントミーイン) スリー、ツー、ワン (スリー、ツー、ワン) 始めよう さあ行こう (さあ行こう) さあ行こう (さあ行こう) (さあ行こう、さあ行こう、さあ行こう)

I was in your wet dream, driving in the car What makes you think you're good enough to think about me When you're touching yourself, touching yourself, touching your— Touching yourself, touching yourself? You climb onto the bonnet and you're licking the windscreen I've never seen anything so obscene It's enough to make a girl blush It's enough, it's enough to make a girl blush

僕は君の濡れた夢の中にいたんだ、車で運転して どうして君は自分が僕について考えるほど良いと思えるんだ? 自分が自分を触っている時、自分を触っている時、自分を触っている— 自分を触っている時、自分を触っている時? 君はボンネットに登って、フロントガラスを舐めている こんなにも卑猥なものは見たことがない 女の子なら顔を赤らめるほどだ そんな、こんなにも女の子なら顔を赤らめるほどだ

It's enough, it's enough, it's enough, it's enough It's enough, it's enough, it's enough Oh, it's enough, oh, it's enough, oh, it's enough (One, two, three, oh!) One, two, three, four!

そんな、こんなにも、そんな、こんなにも そんな、こんなにも、こんなにも ああ、こんなにも、ああ、こんなにも、ああ、こんなにも (ワン、ツー、スリー、オー!) ワン、ツー、スリー、フォー!

(Beam me up, beam me up) (Count me in, count me in) (Three, two, one, three, two, one) Let's begin Here we go (Here we go) Here we go (Here we go) Here we go, here we go, here we go Beam me up (Beam me up) Count me in (Count me in) Three, two, one (Three, two, one) Let's begin

(ビームミーアップ、ビームミーアップ) (カウントミーイン、カウントミーイン) (スリー、ツー、ワン、スリー、ツー、ワン) 始めよう さあ行こう (さあ行こう) さあ行こう (さあ行こう) さあ行こう、さあ行こう、さあ行こう ビームミーアップ (ビームミーアップ) カウントミーイン (カウントミーイン) スリー、ツー、ワン (スリー、ツー、ワン) 始めよう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Harry Styles の曲

#ロック

#ポップ

#ライブ

#イギリス

#カバー