Lazarus

この曲は、天国にいることを語る語り手の孤独と、彼を苦しめる状況について歌っています。語り手は、誰もが彼を知っており、傷も見えると主張しますが、同時に危険にさらされ、何も失うものがないと語ります。ニューヨークで贅沢な暮らしをしていた語り手は、お金を使い果たし、誰かの尻を追いかけていたようです。彼は、鳥のように自由になることを望み、それが自分らしくもあると歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Look up here, I'm in heaven I've got scars that can't be seen I've got drama, can't be stolen Everybody knows me now

見上げてごらん、僕は天国にいる 目に見えない傷跡がある 盗むことのできないドラマがある みんな僕を知っている

Look up here, man, I'm in danger I've got nothing left to lose I'm so high, it makes my brain whirl Dropped my cell phone down below Ain't that just like me?

見上げてごらん、男よ、僕は危険だ もう何も失うものがない すごくハイで、頭がぐるぐるする 携帯電話を下に落とした 僕らしいじゃないか?

By the time I got to New York I was living like a king There I used up all my money I was looking for your ass

ニューヨークに着く頃には 王様のように暮らしていた そこで全財産を使い果たした 君の尻を追いかけていたんだ

This way or no way, you know I'll be free Just like that bluebird now, ain't that just like me? Oh, I'll be free, just like that bluebird Oh, I'll be free, ain't that just like me?

この方法かどうかわからないけど、僕は自由になる あの青い鳥みたいに、僕らしいじゃないか? ああ、僕は自由になる、あの青い鳥みたいに ああ、僕は自由になる、僕らしいじゃないか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ロック

#イングランド

#ジャズ

#イギリス