No Woman, No Cry

この曲は、ボブ・マーリーが貧困と苦難に満ちたジャマイカのゲットー、トレンチタウンで過ごした日々を歌っています。歌詞は、困難な状況の中でも希望を持ち、悲しみを乗り越えるように励ますメッセージを伝えています。歌詞は、友人を失ったこと、そして困難な状況の中でも前に進むことの大切さを歌っています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

No woman, no cry No woman, no cry No woman, no cry No woman, no cry

泣かないで、女性よ 泣かないで、女性よ 泣かないで、女性よ 泣かないで、女性よ

'Cause, 'cause, 'cause I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown Oba, observing the hypocrites, yeah Mingle with the good people we meet, yeah Good friends we have had, oh, good friends we've lost along the way, yeah In this bright future you can't forget your past So dry your tears I say, yeah

だって、だって、だって、俺たちはトレンチタウンの政府の庭に座っていたのを覚えているんだ オバ、偽善者たちを見つめながら、そうさ 出会ういい人たちと交わり、そうさ いい友だちがいたけど、ああ、いい友だちを道中で失ったんだ、そうさ この明るい未来で、過去を忘れてはいけない だから涙を拭きなさいって言うんだ、そうさ

No woman, no cry No woman, no cry, eh, yeah Little darling don't shed no tears No woman, no cry

泣かないで、女性よ 泣かないで、女性よ、え、そうさ 小さな恋人よ、涙を流さないで 泣かないで、女性よ

Eh, said, said, said I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown, yeah And then Georgie would make the fire light, I say A log wood burning through the night Then we would cook corn meal porridge, I say Of which I'll share with you, yeah My feet is my only carriage And so I've got to push on through But while I'm gone

え、言った、言った、言った、俺たちはトレンチタウンの政府の庭に座っていたのを覚えているんだ、そうさ それからジョージは火を起こしてくれたんだ、言うんだ 丸太の木が夜通し燃えている それからトウモロコシの粥を料理したんだ、言うんだ それを君と分かち合うよ、そうさ 俺の足は唯一の乗り物なんだ だから押し切って進まなきゃいけない でも俺がいなくなる間

Everything's going to be alright Everything's going to be alright Everything's going to be alright Everything's going to be alright Everything's going to be alright Everything's going to be alright Everything's going to be alright Everything's going to be alright So no woman, no cry No woman, no cry, I say Oh, little, oh, little darling, don't shed no tears No woman, no cry, eh

すべてうまくいく すべてうまくいく すべてうまくいく すべてうまくいく すべてうまくいく すべてうまくいく すべてうまくいく すべてうまくいく だから泣かないで、女性よ 泣かないで、女性よ、言うんだ ああ、小さな、ああ、小さな恋人よ、涙を流さないで 泣かないで、女性よ、え

No woman, no woman, no woman, no cry No woman, no cry One more time I've got to say Oh, little, little darling, please don't shed no tears No woman, no cry

泣かないで、女性よ、泣かないで、女性よ、泣かないで、女性よ 泣かないで、女性よ もう一度言わなきゃいけない ああ、小さな、小さな恋人よ、どうか涙を流さないで 泣かないで、女性よ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#R&B

#ロック

#シンガーソングライター

#バラード

#ジャマイカ

#レゲエ