Dready got a job to do And he's got to fulfill that mission To see his hurt is their greatest ambition But we will survive in this world of competition Because no matter what they do Natty keep on coming through And no matter what they say Natty do them every day Natty Dread rides again Through the mystics of tomorrow Natty Dread rides again Have no fear, have no sorrow
ドレディーにはやることがあるんだ そして彼はその使命を果たさなければならない 彼の苦しみを見るのが、彼ら最大の野心なんだ でも、競争の世界で生き残るよ だって、彼らがどんなことをしようとも ナッティは常に突き進む そして、彼らがどんなことを言おうとも ナッティは毎日彼らに立ち向かう ナッティ・ドレッドは再び乗り出すんだ 明日の神秘の中へ ナッティ・ドレッドは再び乗り出すんだ 恐れるな、悲しむな
All and all you see a-gwan Is to fight against Rastaman So they build their world on great confusion To force on us the devil's illusion But the stone that the builder refuse Shall be the head cornerstone And no matter what game they play We got something they could never take away We got something they could never take away
今起こっていることはすべて ラスタマンと戦うことなんだ だから、彼らは大きな混乱の中で世界を築く 私たちに悪魔の幻想を強いるために だけど、建設者が拒んだ石 それは頂点の礎石となるだろう そして、どんなゲームをしようとも 私たちは、彼らに奪えないものを持っているんだ 私たちは、彼らに奪えないものを持っているんだ
And it's the fire, it's the fire That's burning down everything Feel the fire, fire Only the birds have their wings No time to be deceived Oh, brothers, you should know and not believe Jah say this judgement - it could never be with water No water can put out this fire This fire, this fire, this fire A yaga y'all! Ride, Natty, ride Go there, Dready, go there Because now the fire is out of control Panic in the city, wicked weeping for their gold Everywhere this fire is burning Destroying and melting their gold Destroying and wasting their souls
そして、それは火だ、それは火だ すべてを焼き尽くす火 火を感じろ、火を 鳥だけが羽を持っている 騙される時間はない ああ、兄弟たち、知っておくべきだ、そして信じてはいけない ジャハは言う、この裁きは、水では決して行われない どんな水もこの火を消すことはできない この火、この火、この火 ア・ヤーガ・ヨール!ライド、ナッティ、ライド そこへ行きな、ドレディー、そこへ行きな だって、今は火が制御不能になっている 街にパニックが蔓延し、悪党たちは金のために泣いている どこもかしこも火が燃えている 彼らの金を破壊し溶かし尽くす 彼らの魂を破壊し無駄にする
Tell you what: now the people gather on the beach And the leader try to make a speech But the Dreadies understanding that it's too late Fire is burning Man, pull your own weight Fire is burning Man, pull your own weight Natty Dread rides again And me saying Go there, Dready Oh ride, Natty, ride And go there, Dready Riding through the storm Riding through the calm
こう言おう:今、人々はビーチに集まっている そして、リーダーはスピーチをしようとしている でも、ドレディーたちは、もう遅いことを理解している 火が燃えている 男よ、自分の重さを引き受けろ 火が燃えている 男よ、自分の重さを引き受けろ ナッティ・ドレッドは再び乗り出すんだ そして、俺は言うんだ、そこへ行きな、ドレディー ああ、ライド、ナッティ、ライド そして、そこへ行きな、ドレディー 嵐の中を乗り越えていく 静けさの中を乗り越えていく
Oh ride, Natty, ride Go there, Dready, go there
ああ、ライド、ナッティ、ライド そこへ行きな、ドレディー、そこへ行きな